Bél Mátyás: Sopron vármegye leírása I.; C sorozat 2. kötet - Sopron Város Történeti Forrásai (Sopron, 2001)

SOPRON VÁRMEGYE LEÍRÁSA - Általános rész

elvándorolni. Egyébként a vandáloknak 1 ) később a „szláv" nevet ad­ták, 152 mikor viselt dolgaik révén híresekké váltak; ám mivel telepeik szétszóródtak, bár ugyanaz a nép voltak, mindenfelé új neveket kap­tak, úgyhogy míg emezek megőrizték a régi „vénét" elnevezést, addig másokat másképpen neveztek el: ez nyilvánvaló azok számára, akik a szlávok nemzetével foglalkoznak. Ezalatt a nemzetnév szeplőtelen maradt ezeknél, akik az ősi lakóhelyüket a lehető legtovább megőriz­ték, tehát ezért inkább szlávoknak nevezném a mi horvátjainkat. Egyébként akgha vonnám kétségbe annak a lehetőségét, hogy az idők folyamán történő különféle változások alatt Horvátországból telepe­sek kerültek ide, akik népnevüket megosztották az itteniekkel, mivel azok ugyanazt a nyelvjárást beszélték. Valójában ugyanis a mi megyénk horvátjainak a nyelve a szlávhoz ák a legközelebb, vagyis ahhoz, amit máig beszélnek Szlavónország lakói. Annyi bizonyos, hogy miután a tö­rökök elfoglalták Szlavóniát, 153 aki csak megmaradt a mohácsi vereség után, az mind elköltözött Magyarországnak azon vidékeke, amelyek akkor az ekenség támadásától teljes biztonságban voltak. Ez főleg akko­riban ment végbe, midőn Zrínyi Miklós Sziget ostromakor elesett. 154 O ugyanis, mindia előre megérezte volna sorsát, szolgáinak elbocsá­tást adván, nehogy 7 a törökök prédájává legyenek, nemcsak megenged­te, hogy biztonságosabb vidékre távozzanak, hanem be is ajánlotta a számkivetetteket Magyarország előkelőinél. Erről Pozsony várme­gye történetében s ) hosszan tárgyaltunk. 155 V. §. A számba vett lakosok jekeme, erkölcsei és szokásai viszont eltérőek. A magyarok itt is olyanok, mint máshol, vagyis jókedélyűek és tüze­sek, mindent gyorsan akarnak elérni, nem sokat haboznak. Ruházatuk hazai jekegű, de már sokkal kurtább, mint korábban volt. Míg ugyanis azelőtt horvát szokás szerint térdig leeresztve viselték, most olyan rö­vid ruhát szeretnek hordani, amely még a hátsó felüket sem fedi el; ezzel ugyan posztót takarítottak meg, ám annál többet ártottak a szép külsőnek. A nők ruházata vörös és kék vászon, kletve posztó, amely ruhák ezen a vidéken sokkal tartósabbak, mint máshol. Egyébként életük nehezen telik, s a műveltségre nem sokat adnak. Eszerint törté­r-) A „slava" vendül dicsőséget jelent, mivel kezdetben, amikor a nép ismertté lett, semmi sem volt nála dicsőségesebb. Ezért II. Iustinus császár az Úr 675. évében olyan jó vé­leményeket hallott a szlávok bátorságáról, hog)' egyedül ebből a népből sorozott egy harmincezer fős hadsereget, melyet úgy hívott, hogy „kiváltképpen való" nép. Vö.: Schönleben: Carnioliae Antiq. Adparatvs, VI. fejezet, XIV §. 205. oldal, lap teteje; és I. W. Valvasor: Ehre des Hert^ogthums Crain, V. könyv, 13. fejezet, 196. oldal skk.! s-) Az I. kötetben, Pozsony vármegye történetének Altalános részében, II. Tag, VI. §., 54. oldal és a II. kötetben, ugyanezen vármegye történetének Különleges részében, I. Tag, V. szakasz, 192. oldal, 16. szám. A lakosok erkölcse és szokásai: a magyaroké

Next

/
Oldalképek
Tartalom