H. Németh István - D. Szakács Anita: Johann Wohlmuth soproni polgármester naplója 1717-1737 (Sopron, 2014)
Források
1733 ob nicht die Schadend [orffer] ihren Hotter im[m]er weiter heraus treiben würd[en], welches sich dann, ihrer Meynung nach, voriezo durch diesen Stein klar zeigte. Allein, weil auch dieser Stein, parte altera absente gesetzet word[en], als ware darauf nicht zu bauen. Endlich käme man oberhalb Schadend[orff] auf die so [163:] genandte Husaren Wisen, welche von vielen Jahren her durch die Schadend[orffer] abgemähet, von denen Agend[orffern] aber von langfer] Zeit her <vermöge unseres Bergbuchs > in Anspruch genom [m]en wird. Auf diese Wisen stossen derer Agend [orffer] Äcker, welche zum Theil gar zu weit auf sothane strittige Wisen hinaus geackert, und von dem Agendforffer] Richter selbst vor unrecht erkennet, u[nd] dahero denen Schadendforffern] von besagtem Agendforffer] Richter frey gestellet word[en], d[as] allzuweit heraus geackert- und gebaute Weg zu mähen. Wegen der Wisen selbst aber blieb alles in antiquo statu, biß auf die Widerkauff des jungen Fürsten Esterhazy, allwo man eine General Hotterung anzustellen trachten werde. Alles sine p[rae]iudicio unius vel alterius partis. Und hiemit haben <sind> beede Dorffschafften allerdings zu fried[en] gewest, und <haben> biß zu Austrag dieser Sachen, ruhig miteinander zu leben versprochen. Intimatum cons[ilii] regfii] locumtenentfalis] Prudentes ac circumspecti, nobis honorandi, Sacratissima caesarea et regia maiestas, dominus dominus noster clementissimus sub 21. Aprilis, mensis et anni modo currentium benignissime resolvit, idq[ue] magistratibus liberarum, et regiarum suarum civi [164:] tatum intimandum, consilio hinc suo locumtenentiali regio, clementer com[m]isit; Ne deinceps alios alienigenas, seu non Hungaros, in Hungáriáé civium numerum recipiant, quam qui catholicam religionem profitentfur], utq[ue] sciri possit, num istiusmodi benigno mandato satisfiat; cum fine unius cuiusqfue] anni specificationem decursu illius anni, in civium numerum receptorum, cum expressione, unde singulus illorum sit origine, ac qualis religionis existat? Consilio huic780 regio, singulus talis magistratus transmittat: Hinc consilium hocce locumtenentiale regium, antelatam benignam suae maiestatis sacratissimae super non admittendis amplius in numerum Hungáriáé civium exteris, nisi orthodoxam catholicam religionem profiteantur, interventam resolutionem, et mandatum magistratui civitatis huius praesentibus eo fine intimandum esse duxit, quatenus semet eidem ex vi homagialis debitae suae obligationis, omnimode accomodare, ac cum fine unius cuiusvis anni (ad hoc, ut resciri valeat, num eiusmodi benigno suae maiestatis sacratissimae mandato satisfiat) necessariam, decursu illius anni [165:] civium numerum receptorum satisfactionem, cum expressione, unde singulus illorum sit origine, ac qualis religionis existat? Consilio huic regio transmittere noverit, et nec intermittat. Datum ex consilio regio locumtenentiali Poso- nii die vigesima octava Aprilis, anno millesimo septingesimo trigesimo tertio celebrato. Franciscus781 M[anu] pfroprjia Emeticus Gyurcsani M[anu] p[ropr]ia782 780 A hinc olvasat is valószínű. / Auch die Lesart hinc ist möglich. 781 Lotharingiai Ferenc István helytartó (1732-1741) / Fm»y Stephan von Lothringen, Statthalter des Königreichs Ungarn (1732—1741): Fallenbüchl, 1988. 71, 131. 782 Gyurcsányi Imre 1730—1735 között a Magyar Királyi Helytartótanács titkára. / Emerich Gyurcsányi, zwischen 1724 und 1730 Expeditor, zwischen 1730 und 1735 Sekretär der Königlichen-Ungarischen Statthaltern. Ember, 1940. 204. 208