H. Németh István - D. Szakács Anita: Johann Wohlmuth soproni polgármester naplója 1717-1737 (Sopron, 2014)

Források

1728 Hferrn] Palatino,652 dem Herrn Grafen Thoma Nadasdy, und Herrn Baron Sigray schrifftli- chen, von vielen andern aber, efxempli] g[ratia] S[eine]r Eminenz dem Hferrn] Cardinalen von Zinzendorff,653 Herrn Baron Schilson,654 Hferrn] Ober Com[m]issario Baumgartner,655 dem hiesigen Hferrn] Pfatri] Rectore656 ufnd] Herrn Stadt Pfarrer,657 etc. mündlichen re- com[m]endiret worden: Accessit seines alten Hferrn] Vaters, Hferrn] Ferdinand Dobners Vorwort, welcher sich keine Mühe dauren lassen, bey denen Hferren] des Raths vielfältig vor ihn zu sprechen. Ehe und bevor man zur Candidation geschritten, hat (Titfulirter]) Herr Burg[er]meister Seiler publice seinem Herrn Vater bedeutet, daß er Abraham Dobner fast kein einziges requisitum habe, so von einem Stadtschreiber erfordert wird, efxempli] grfatia] er könne nicht rechnen, seye nicht verschwigen, habe einen mehr als f zu flüchtigen Hu- meur, [et]c. und also käme es Efinem] Efhrsamen] Rath hart an ein solches Subjectum zu diesem wichtigen Dienste zu nehmen. Worauf Herr Ferdfinand] Dobner geantwortet: Er glaube Selbsten, daß seinem Sohne die Verrichtungen schwer fallen würden: Alleine es fiele kein Gelehrter von Himfmjel, wenn ihme dfer] hungfarische] Notarius658 anfänglichen nur mit seiner Manuduction, gegen Überlassung einiger Accidentien an die Hand gehen möchte, so würde sich alles geben: Ihn aber möchte Efin] Efhrsamer] Rath nicht verdencken, daß er, als Vater, diesen seinen Sohn [115:] hierzu de meliori recom[m]endirte. Worauf er abgetret- ten, Efin] Efhrsamer] Rath aber sich unterredet, was hoc in passu zu thun wäre. Es waren die Herrn des Raths alle zu gegen, biß auf Herrn Johfann] Wilhelm Artner, welcher doch ebenfals von Presbfurg] aus dem Herrn Burgfer]meister hac ipsa die geschrieben, daß er dem Grafen Nadasdy nolens volens versprechen müssen, sein Votum, auch absens, auf Abraham Dobnern zu geben, und seinem Versprechen zu folge, solches auch hiermit gäbe. Die Gegenwärtigen haben ad unum omnes erkennet, daß er incapax seye; Jedoch wäre zu besorgen, daß, bey iezo fürwehrend[en] Prespfurger] Landtage, ein odfer] der andere seiner <hohen> Recom[m]endatorum der Stadt es möchte entgelten lassen, wenfn] man ihre Re­commendation bey seiten setzte. Endlich ist man auf folgendes expediens hinausgefallen: Man solte ihn zwar zu dieser vacanten Stelle nehmen, iedoch daß der ungrische Notarius, Hferr] Ludwig Seiler ihme auch in denen teutschen Expeditionibfus] secundiren, und son­derlich das protocollum führen, davor aber auch die Helffte von allen so ungrischen, als teutschen Expeditions Accidentien haben solte. Denn dadurch glaubte man, so wohl denen hohen Recom[m]endatorib[us] ein Genüge zu leisten, als auch der Stadt bestes zu besorgen. Worauf denn öffters erwehnter Abraham Dobner vorgefordert, durch Herrn Burgfer]- meister659 [116:] ihme seine Incapacitaet deutlich vorgestellet, doch aber in Ansehen seiner hohen Recom[m]endationen ihme der obige medius Terminus vorgeschlagen wurde, mit dem Bedeuten, daß, wofern er selbigen belieben und eingehen würde, man ihn in die Can­didation nehmen wolte. Und da er mit vieler Dancksagung, daß man auf ihn eine Reflexion machen wolte, sich damit allerdings zu fried [en] zu seyn, erklärete, additis his formalibfus], 652 Az ajánlás gróf Pálfy Mildós nádortól érkezett többek között. / Das Pimpfelungsschreiben kam unter anderem vom Palatin Graf Miklós?álfy. MNL GyMSM SL SVL, Oe. Lad. XXXVII. Fase. II. Nr. 31. 653 Sintzendorff Fülöp Lajos / Philipp Ludwig Sint^endorff 654 Schilson János Mihály / Johann Michael Schilson 655 Feltehetőleg Johann Ludwig Viktor Baumgartner főhadbiztosról (1683—1764) van itt szó. / Wahrscheinlich handelt es sich hier um den Oberkriegskomissar Johann Ludwig Viktor Baumgartner (1683-1764), Hauptmann und Kanoniker. 656 Deccard János / Johann Deccard 657 Beck Ferenc Ignác a városplébános / Fran% Ignatius Beck Stadtpfarrer 658 Sailer György Lajos / Georg Ludwig Sailer 659 A polgármesteri hivatalt Sailer János Vilmos töltötte be. / Das Bürgermeisteramt wurde %u diesem Zeitpunkt von Johann Wilhelm Sailer bekleidet. 182

Next

/
Oldalképek
Tartalom