Dominkovits Péter: XVI. századi magyar nyelvű iratok Sopron vármegye levéltárából (Sopron, 1996)
FORRÁSOK
5. a. Appendix ad 5-am. 1559. március 6. A győri székeskáptalan hiteles átirata Pető Piroska 155S. évi végrendeletéről. Nos Capitulum Ecc[lesi]ae Jaurinen[sis] memoriae commenfdamus] tenoré p[raese]nciu[m] significances], Q[uod] egregius d[omi]nus Georgius Zeke ad n[ost]ram personal[ite]r venie[n]s p[raese]ncia. Ex hibuit nobis et p[raese]ntauit quasda[m] l[itte]ras testamentales generosae d[omi]ne quonda[m] Priscae Peto consortis suae septem sigillis annularibus in calce obsignatas, no[n] abrasas non cancellatas nec in aliqua sui parte suspectas, petens nos débita cum p[rae]stante, vt easdefm] n[ost]ris l[itte]ris insertas eid[em] pro iurium suoni[m] deffensio[rum] dare et concedere dignaremur. Quarum quide[m] l[itte]rnrum tenor sequitur, et est talis. Vltimas voluntates ciira libéras esse deceat, facultatemq[ue] testandi hominibus necessariafm], vt grata posteritas demortuoru[m] beneficentia[m] senciat. Ego ig[itu]r Prisca Pethew consors egregy d[omi]ni Georgy Zeke, tale testamentu[m] condere volo, corpo[re] et si infirmo, mente tarnen per o[m]nia sana, p[raese]ntibus venerabilibfus] d[omi]nis Augustino plebano de ßenth Miklos parochiali, et p[rae]dicatore ibide[m] satis digni, ac Stepliano de heg'kew et altaro (sie!) Stepliano hew[...]zegh, presbiteris rectoribusq[ue] altariu[m] Sopronien[sium] Eccl[es]ie videlicet B[ea]tae Michaelis Archangeli ibid[em] habitae, nec no[n] egregys et nobilibus honestisq[ue] dom[i]nis Melchiore Poky, Stepliano heuesy, Georgio atq[ue] Jacobo L[itte]rath[i]. Im primis aut[em] anima[m] meam commendo Deo optimo maximo hoc aut[em] corpus fragile trado terre p[ro]creatrici p[rae]terea charis[si]mu[m] dominu[m] meu[m], omnesq[ue] dulc[i]s[si]mos liberos meos atq[ue] libéras ac bona mea Spectabiii et Mag[nifi]co domino domi[n]o Thomae de Nadasd palatino Regni Hungar[iae] etc. domi[n]o meo az suae consorti g[e]nerosae magnificae dominae vrsule de kanisa, tutellae Domi[n]ae meae grac[iosis]simae, trado suasq[ue] magnificas dominacio[n]es ob amore[m] Dei o[m]nipotent[is], nunc mori[or]es, oro, vt quemadmodum hactenus, cum in viuis eram, deffenderu[n]t p[ro]texenmt, post morte[m] quoqfue] mea[m] ni[hi]l de benigna cura et defensione meoru[m] remitt[e]nt, meusq[ue] maritus char[i]s[si]mus ac liberi mei eonim patrocinio vtant[u]r. Postremo o[m]nes liberos meos, ac libéras item res vniuersas ac possessiones bonaq[ue] o[m]nia mea