Szalatnay Rezső: Van menekvés (Bratislava. Slovenská Grafia, 1932)

Irodalmi notesz - Destruktív magyar porszemek

irodalomnak merné csúfolni ezeket az átlagos, sze­rény szórakozáson is alul lézengő írásokat. És vak­merőség kéne ahhoz, hogy valaki ezt a könyvet a mai magyar irodalom hatalmas alkotásai mellé rakja. Hisz nincs ebben a húsz novellában egyetlen szó, egyetlen utalás, egyetlen gondolatocska, amely valamiképpen tudtul adná az olvasónak, hogy itt az élet valóságá­ról van szó. Nem mondanak ezek az írások semmi olyat, ami a magyarságot, vagy pláne az emberisé­get szellemi életében a legminimálisabban is érintené. Az új magyar literatúra óriási valóságai mellett léha kalendáriumraccsolások ezek, melyek erőszakot tesz­nek az olvasó lelkén, sebeket ejtenek rajta és ideg­betegségeket idéznek elő, melyeket a pszichiáterek Shaw tanácsa ellenére sem vettek még kellő figye­lembe. Hazug, mucsai romantikájú ebben a könyv­ben minden: elejétől végéig. Felébrednek a tegnapi vidéki magyar zsentrik, a paralízis lírai melankó­liájában francia, német, angol és olasz nyelven be­szélgetnek oldalakon keresztül, omlós keleti perzsa­szőnyegeken járnak, „melyeken hangtalan mesévé szellemülnek a lépések", vacsora után az ebédlőből átvonulnak a dohányzóba s ez olyan, „mintha a sek­restyéből a templomba mennének be", nagyon szép úrinőkkel van az írónak dolga, akik „messzire de­rengő Tündér Ilonák" satöbbi. Előbb mindig esznek­isznak, azután feketéznek és likőröznek. Közben fo­lyik a drágalátos dialógus a világrengető problémák­ról. Ennyire „mélyen látja" az író a magyar nemesi osztályt. De ő haladó szellem, mert bizony nem feled­kezik meg a parasztról sem. Oh, vannak itt finom novellák, paraszti tárgyú novellák. Kérem. Az egyik (Hajdú Magda kisfia) Gárdonyi-húrt pendít meg, de olyan hamisan, hogy futni kell. A másik valósá­7 97

Next

/
Oldalképek
Tartalom