Szlovenszkói küldetés – Csehszlovákiai magyar esszéírók 1918-1938

Kapcsolat és közeledés - Szalatnai Rezső: A cseh és szlovák irodalom

magát valamely kész nyugati formával. Innen van, hogy az irodalom nemzetiességének érzi már a tárgykörök és gondolatok egyszerű hazafiasságát, politizáló mondanivalóját is, s nem kényeskedik a formával túlságosan. De egyoldalúan látnók a szlovák irodalom jelenségeit, ha e mondattal befejeznők a jellemzést. A szlovák irodalom, mint épp Hviezdoslav nagy és belső szükségletből fakadó irodalmi munkássága bizonyítja, hozzásimult az európai áramlathoz, habár például Kollár pánszlávizmusa nálunk irodalmilag is hatott, nem úgy, mint a cseheknél. De mindez érthető: a kis nép, mint a gyermek, első mozdulatait végezte akkor, s kereste a tér szolidaritását. Az európai eszmék azonban nem járnak fel és alá mellette meddőn, mint Hamletben az elhatározások. Az új, a mai nemzedék is minden irányban kapcsolatokat keres. A nyugati irodalmak mellett elsősorban a cseh és a magyar literatúra volt komoly hatással a mai írógenerációra. A magyar irodalomból régebben Arany, Petőfi, Vörösmarty, Madách, ma Ady, Babits, Móricz Zsigmond, Szabó Dezső, Tóth Árpád és Szabó Lőrinc, Erdélyi József hatottak és hatnak a szlovákokra. A közép-európai érzésvilágot, melyet a cseh­szlovákiai magyar író is ki akar fejezni, fiatal szlovák író kortársaink lépten-nyomon megvallják. A szlovák lélek nyugati lélek! — hangzik a válasz, ha kérdezel. Testvéri fele a csehnek, éltető gyökérzete európai hagyomány. De ugyanakkor tapasztalod, a keleti szláv erő is megrezzen benne, és magatartása magyar forma. A szlovák írók tavalyi trencsénteplici összejövetelükön rendkívül érdekesen s egységesen adták tudtul a kérdezőknek, hogy a szlovák irodalom igazi eszményképe csak Ľudovít Štúr lehet, Stúr Lajos, a negyvennyolcas idők publicista-pro­fesszor-politikusa, akit a magyarok csak úgy ismernek, mint a Hurban-féle felkelés egyik vezetőjét. Holott Štúr filozófus volt, németek neveltje, Herderék megtestesülése, kitűnő szellemi vezető. Štúr és társai jelentik ma a szlovák hagyományt a baloldal és a jobboldal szerint egyaránt. Ebből a szempontból nézik a szlovák nyelv önállóságát és a csehtől elütő különösségeit. A szlovák írók között oly erős szociális és szocialista hangulat Vajanský romantikus oroszimádatának nyomain ma ismét visszakapcsolja a szlovák tájéko­zódást Kelet felé, s a mai Oroszországot öntudatlanul is szláv szempontból értékeli. „Százesztendős igyekvéssel a szlovák író elvégezte a szlovák élet 453

Next

/
Oldalképek
Tartalom