Szlovenszkói küldetés – Csehszlovákiai magyar esszéírók 1918-1938

Kapcsolat és közeledés - Szalatnai Rezső: A cseh és szlovák irodalom

gúnyolta, mint a csehek Švejkje, Hašek híres regénysorozatának félkegyelmű katonahőse, a prágai kutyapecér. S a háború utáni felkavart életformának is a cseh írók lettek hü és hivatott visszatükrö­zöl. A munkásság, mely a kisparasztsággal együtt állandóan frissíti iskolázott elemeivel az államvezető középosztályt, most már maga is jelentkezik az irodalomban s kiszélesíti a demokratikus érvényesülés nevében a cseh író társadalmi területét. Nem jön elődök nélkül. Vrchlický és nemzedékének társai már a munkásban üdvözlik a jövő emberét, Machar, a legharcosabb cseh költő, kemény naturalizmusú képeket fest a külvárosi nyomorról még verseiben is, Bezruč a sziléziai cseh bányászok életéről elsodró erejű dalokat ír, melyekben a nemzeti és szociális igazságtalanság egybeolvad, egyetlen lázadó igébe. S a fiatal Wolker, Jiří Wolker fejezi be ezt a költői sort másokkal együtt, kik mind azonosítják magukat a dolgozókkal, de olyanformán, hogy költészetükbe csak a legtisztább mondanivalót és élményadó hangulatot hozzák át. Ha átnézzük és mérlegeljük a cseh irodalom mai szerepét, végső képünkbe sajátos párhuzam formája vegyül. Azt látjuk benne, hogy a cseh irodalom és a politikai létforma között nincs olyan szakadás, mint például a magyarban, hol az irodalom mindig ellenzéke a politikának. Ez a cseh nemzeti egységben keresendő, mint mondtam már. Innen van, hogy a cseh irodalom, különösen a próza és a dráma, a cseh életfeltételekkel párhuzamosan ma bizonyos vitaiizmust árul el, melynek irodalmi módszere a lélektanilag mélyített realizmus és a stílusromantikáig, sőt szürrealizmusig emelt naturalizmus. 5 A szlovák irodalom a legfiatalabb szláv szellemi hajtás. Irodalomkri­tikai nézőpontból az egész folyamat alig ötvenéves, irodalomtörténeti szempontból, mint Jaroslav Vlček írja szlovák irodalomtörténetében, alig több száz esztendőnél. Ugyancsak ilyen idős a szlovák létélmény is mint önálló nemzeti és szellemi beállítottság. Egyszerre jöttek létre. Herder, a legkülönösebb német próféta, szláv népdalfordítások révén igazi jövőt a Duna-völgyben csak a szlávoknak jósolt. Akik a szlávok közül olvasták nevezetes körmondatait, nem tudtak szabadulni a gondolattól, hogy a költői mű annál értékesebb, mennél mélyebben nemzetibb. Elsősorban nyelvében! A szlovákok Magyarország 15 északi megyéjében három-, négy-, sőt ötféle tájszólással is beszéltek. 450

Next

/
Oldalképek
Tartalom