Szlovenszkói küldetés – Csehszlovákiai magyar esszéírók 1918-1938
Kapcsolat és közeledés - Szalatnai Rezső: Jegyzetek a cseh-szlovák -magyar szellemi együttműködésről
ment ez keresztül, hanem gyakran azok megkerülésével. Komoly akadály mered ránk ezen a téren, s ez politikai természetű. Ha közelebbről vizsgáljuk a cseh—szlovák—magyar hivatalos szellemi érintkezést, akkor azt látjuk, hogy itt mindkét oldalról a kölcsönösség és kapcsolatosság elve szerint történt eddig minden, s ha ez a mérőón az egyik oldalon elszakad, akkor a másik oldal is gépiesen göngyölíti össze a magáét. 2 3 így aztán visszahull minden, ami még néhány nappal előbb komoly remény volt. Új kölcsönösség és jobb kapcsolat kell a két ország számára, hogy a szellemi együttműködés, mely a csehszlovákiai magyarságra nézve előfeltételt jelent, megvalósuljon. De ezt a mai jelek szerint sem a művészek legszebb hegedűjátékai, sem a Pen Clubok ülései és határozatai nem tudják kicsiholni. Gazdasági és politikai előfeltételek sora ez, ám mi, szellemi fegyveresek tehetünk róla, hogy ha majd a politikai válaszfal leomol: végzett munkával s kész tervekkel álljunk a sorba. Cseh regény vagy szlovák lírai kötet magyar fordításban Magyarországon 1918 óta nem jelent meg. Kiadó nem vállalkozott még erre. De folyóiratokban, napilapokban már figyelemre méltó fordítások és irodalmi ismertetések is megjelentek. 2 4 Budapesten néhány előadás keretében mutatták be a cseh és szlovák irodalom értékes alkotásait, sőt a szlovák kolónia rendezte szlovák nyelvű akadémiák is a magyar "Ilyen eset például a Váša Příhoda elleni magyarországi tüntetés. Azóta a csehszlovák hatóságok nem engedélyezik a magyarországi előadók szereplését nálunk. A külpolitikai mérleg állása szerint történő kultúrpolitika mindig megbosszulja magát, minden szereplőn egyaránt. A csehszlovákiai magyarság nem ért egyet azzal a gondolattal, mely szerint az ő szellemi jogainak mértékét az határozza meg, hogy Magyarország a békési szlovákoknak engedélyezte-e egy színdarab előadását vagy sem. A junktim: nem kell sem az egyik, sem a másik oldalon. Annak idején például a budapesti Opera teljesen felkészüli Weinberger Švanda dudákjának előadására, óriási költségei voltak a premierre, s kénytelen volt levenni a műsorról, mert — így diktálta a külpolitikai érdek és a junktim! Ilyen esetek a kisebbségi magyarság kárára Csehszlovákiában is előfordultak. 2 4 A Nyugatban (Pen Club-szám), Kassák Lajos Munkájában, a Fáklya ban, a Kórusban, a Független Szemleben. A napilapok közül: a Pester Lloyd, a Magyarság, az Újság, a Népszava hoztak eddig cseh és szlovák fordításokat és ismertető cikkeket. 429