Popély Gyula: Népfogyatkozás – A csehszlovákiai magyarság a népszámlálások tükrében 1918-1945

A második csehszlovák népszámlálás (1930.december) - Az előkészületek

AZ ELŐKÉSZÜLETEK 87 beszélnek. Elvégre az elmagyarosodott szlovákok „visszaszlovákosítása" a népszámlálásnak elsőrendű feladata lesz — magyarázta Čajka jegyző —, ezért „joggal várható, hogy a nemzetiségi statisztika jelentősen módosul majd a mi javunkra". 4 5 Anton Granatier, a hírhedt Szlovák Liga egyik főembere is azt hangoztatta a Slovenský denníkben, hogy a magyarok összlétszámának és százalékará­nyának törvényszerűen tovább kell csökkennie, mivel a magukat eddig ma­gyarnak tartó „elmagyarosodott" szlovákok tömegével fognak visszatérni „eredeti" anyanemzetükhöz. Granatier 1930. november 30-án megjelent har­cias hangvételű újságcikkének már a címe is sokat sejtető: V predvečer bitvy (A csata előestéjén). 4 6 A magyarellenes nacionalista körök a népszámlálást tehát olyan valóságos csatának, hadjáratnak tekintették, amelyben a szlovák­ság számbeli gyarapodásáért, illetve a magyarság visszaszorításáért kell meg­vívni a harcot. Külön figyelmet érdemel ebben a vonatkozásban Pozsony, a szlovák fővá­rossá kinevezett ősi koronázó város. A város 1919. január l-jén bekövetkezett csehszlovák birtokbavételétől új gazdái mindent elkövettek, hogy ebben az egy­kori szabad királyi városban visszaszorítsák a magyar és a német elemet. Talán egyetlen felvidéki városból sem távolították el a helyi lakosság oly tetemes százalékát, mint éppen Pozsonyból, sehová sem volt oly rohamos az új, idegen elem beköltöztetése, mint ebbe a városba. Mindennek ellenére Pozsony még 1930-ra is magyar—német jellegű és szellemiségű város maradt. 1930 őszén például így kesergett a Szlovák Néppárt napilapjának egyik vidéki cikkírója a pozsonyi állapotok felett: „Bratislava! A felszabadított Szlovákia fővárosa, de bizony az ember ott nem érezhette magát úgy, mintazigazi Szlovákiában. Inkább az volt a benyomásom, hogy valamilyen magyar—német városban vagyok, de semmiképpen nem szlovákban, főleg nem a fővárosban" —konstatálta elszo­morodva a Pozsonyban járt cikkíró. „Ezen a téren Bratislava valóban csalódást okozott — folytatódik a panaszáradat —, mivelhogy német és magyar beszédet az ember mindenütt (az utcán, kávéházban, moziban) túl sokat is hallott, csak a szlovák szóból volt aránylag elég kevés. Érdekes, hogy még a cseh beszéd is gyakoribb volt, mint a mienk, a szlovák." 4 7 A korabeli szlovák sajtóban nem egy hasonló jellegű és szellemű leírással találkozhatott az olvasó. Tény, hogy Pozsony még mindig meghatározó ma­gyar és német jellege sértette az öntudatosodó szlovákság önérzetét, ezért számítani lehetett rá, hogy a népszámlálásban rejlő lehetőségeket is ki fogják aknázni az új főváros minél tökéletesebb nyelvi és szellemi birtokba vételére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom