Mint fészkéből kizavart madár... – A hontalanság éveinek irodalma Csehszlovákiában, 1945-1949
a „Hagyjatokfel minden reménnyel''... — Dante Isteni színjátékában a Pokol kapujának nevezetes felirata Babits Mihály fordításában: „...hagyj fel minden reménnyel!" UNRRA-kocsikra raknak... — az LJNRRA (United Nations Relief and Rehabilitation Administration) az Egyesült Nemzetek Segélyezési és Újjáépítési Hivatala. Az UNRA-misszió keretében került sor a második világháború által elpusztított országok lakosságának segélyezésére, az egyes országok újjáépítésének támogatására. Hlinka-gárdisták... — a Hlinka Szlovák Néppártja félkatonai szervezetének tagjai. A Hlinka-gárda megyei, járási és helyi szervezetei a fasiszta Szlovák Köztársaság megalakulása után épültek ki 1939-ben. A politikai rendőrség szerepkörét is magára vállaló szervezet az ideológiai harc élcsapata a fasiszta politikát folytató szlovák állam politikai berendezkedésében. a prágai nemzett tanácsnak... — a naplóíró valószínűleg a Cseh Nemzeti Tanácsra gondolt, mely a cseh parlament szerepét töltötte be. „kedveske"... — a falu (Milevsko) nevének tükörfordítása. Fi LINKA, ANDREJ (1864—1938) szlovák politikus, katolikus pap, a Szlovák Nemzeti Pártból kiváló Szlovák Néppárt megalapítója 1913-ban. 1918 után ez a párt vállalta fel a Szlovákia önállóságáért folytatott harcot. Legfőbb követelése a szlovák önkormányzat törvénybe iktatása volt. Ennek bekövetkeztét Hlinka már nem érte meg, de pártja az önálló Szlovák Köztársaság uralkodó pártja maradt. BERNOLÁK, ANTON (1762—1813) szlovák író, nyelvtudós, katolikus pap, az első szlovák nyelvtan szerzője. Nevezetes munkája Szlovák-cseh-latin-német-magyar szótára, is. 1797-ben került az érsekújvári parókiára, s ott működött egészen haláláig. 8. Esterházy Lujza levele Szalatnai Rezsőékhez MTAKMs 4261/173. 151