Közös hazában – Tanulmányok a CSSZSZK magyar nemzetiségű lakosságának politikai, társadalmi, kulturális és gazdasági életéről

Mózsi Ferenc: A csehszlovákiai magyar tanítási nyelvű iskolák néhány sajátosságáról

az a kérdés is, hogy vajon a kétnyelvű ember nem ma­rad-e el gondolkodási teljesítményében az egynyelvű ember mögött? Az e téren végzett kísérletek azt bizo­nyítják, hogy nem, sőt a fogalmi flexibilitás esetében a kétnyelvű ember teljesítménye jobb. 2 5 Az olyan gyakorlat, mely a politikai szempontokat a pedagógiai-pszichológiai-nyelvi szempontok mellő­zésével akarja érvényesíteni, rendszerint sikertelen. Pl. Jugoszlávia egyes részeiben (Horvátország, Szlo­vénia) a nyelvek egyenrangúságát, mint politikai szempontot úgy akarták érvényesíteni az iskolai gya­korlatban, hogy mind a szerb—horvát, mind a magyar anyanyelvű gyerekeket egy osztályba iskolázták be, s az osztályban szimultán kétnyelvű oktatás-nevelés folyt. Az Öt évig folytatott kísérlettől — értesüléseink szerint — az iskolai hatóságok már elálltak, nem csu­pán pedagógiai okok miatt — nyilván ezért is! —, ha­nem mindkét nemzetiség elégedetlensége miatt. A pél­dák hosszú sora helyett csupán megjegyezzük: ez is azt igazolja, hogy a nemzetiségi iskola tanítási nyelve másodlagos jelenség, melyet mindig a tanulók nyelvi környezete és anyanyelve határoz meg primér jelen­ségként. Ellenkező esetben a kétnyelvű oktatás az is­kolaköteles korban a tanulók tudásának, értelmi képességeik kibontakozásának rovására történhet. A kétnyelvű nevelés pedagógiai feltétele a nemzetiségi iskolákban: hasonló tanulói megterheléssel, optimáli­san azonos ismeretanyaggal, maximálisan egyenértékű eredményeket kell elérni. 2 6 ben Moszkvában kiadott óra- és tantervek szerint >az első osztályban heti hatszor! foglalkozásban tanítják iaz orosz nyelvet és a 4. illet­ve az 5. osztálytól fokozatosan néhány tantárgyat is oroszul taní­tanak. Ez a koncepció, a nyelv divergenciája, lényegében a cseh­szlovákiai nyelvi szakosított iskolák koncepciójával azonos. (Az Ľ2 a Szovjetunióban ugyanis egyben világnyelv is.] 2 5 Demián Kováč: Problémy optimálního získávaní vícejazyč­ných způsobilostí. Cizý jazyky ve škole. 1966/67, 2. szám. 81. old. 2 6 Ferenc Mózsi: K problémom dvojjazyčného vyučovania na národnostných školách — A nemzetiségi iskolák kétnyelvű oktatá­199

Next

/
Oldalképek
Tartalom