Putz Éva: Kolonyi lagzi (Pozsony. Szlovákiai Magyar Közművelődési Egyesület, 1943)

Szójegyzék

M Ë G B í K Ö N E K — j. i. t. sz. 3. szem. — megbékülnek. MËGTAKÂRNYI — fn. ign. — megőrizni. — Á mënyâsszon­nâk à rozmâringot mëkkô tâkârnyi. M Ë G V A K Ó — j. i. e. sz. 3. szem. — megvakul. MORVÂNY — fn. — fonottkalács. P I T A R — fn. — a konyha elülső része, amely a tulajdonképpeni konyhától, ahol a tűzhely van, el van választva. A pitarból nyílik az ajtó a szobába és a kamrába. PART — fn. — hegyoldal vagy domboldal. Rí GËNYI — mn. — régi. R O T T V A T T — mn. — rothadt. — . . . minek á bukrítá, hiszën ollyân vágy ma, mint ëgv rottvátt ripa. RUHA — fn. — kötény. S I S K Ó — fn. — kemence. SZËNTËGYHÂZ — fn. — templom. Az öregek még mind így mondják, de a fiatalok már inkább az irodalmi kifejezést használják. SZËNTËGYHÂZPART — fn. — az a domboldal, melynek a tetején a templom áll. SZOKNYAING — fn. — alsószoknya. SZUROK — fn. — gerezd. — Nem ír âz a legíny ëgy szurok fok­hagymát, ... VËCSËRNYE — fn. — litánia. A kolonyi lagzi 9* 123

Next

/
Oldalképek
Tartalom