Csanda Sándor: Első nemzedék

A líra - Győry Dezső

igazáért minden szegénynek: az Ügy bukhat, az Eszme él; Röviden szóinunk kell még Győry költeményeinek nyelvéről, stílusáról is. Gaál Gábor A hegyek árnyékában című kötet meg­jelenésekor azt írta a Korunkban, hogy Ötleteiben és szólamaiban sok a zsurnalizmus nyoma... a vezér cikkszerűség. Ez azonban csak egyik s nem is gyakran előforduló jellegzetessége Győry stílusának. A felszabadulás előtt alkotott költeményei vizuálisan képszerűek, költői képei közt a metaforák és a megszemélyesítések uralkodnak. Hasonlatainak, metaforáinak egy része bibliai fogan­tatású (ez protestáns szellemben való nevelésével is magyarázható), nagyobb része azonban népi, falusi eredetű, gyakran közmondások­ból való. így például az Emberi hang költői képeiben a következő közmondásokat és szólásmondásokat találjuk: két végén égeti a gyertyát; kik szelet vetnek, vihart aratnak; szűköltünk, mint kutyák a holdra; mint néma gyermek anyja szavát; nem verébre mentünk vadászni. Legkedveltebb, leggyakrabban használt kifejezései: a humaniz­mussal, küldetéstudattal, népszeretettel, nemzetiségi fogalmakkal kapcsolatosak. Ilyenek: sors, nép, hit, népsors, magyar, testvér, nemzet, ember, végzet stb. Szimbólumai jórészt kisebbségi jellegűek: anya (anyaország, haza értelemben), végek (a nyelvhatáron levő magyar települések), Földrész (Felvidék). Kedvelt jelzői: véres, sötét, árva, vak, szűz, szent, ős, bús stb. Jellegzetes szóösszetételei: hiábatáj, vérrozsdás, egysors népek, születáj, szajhavén erények, ma-harcod, vágyfattyúk, vérvágyó, bakószekér, gondverejték, robot­vérpad, szóvérünk. Szóképeinek legnagyobb része erkölcsi-huma­nista és nemzeti-kisebbségi gondolatok, érzések kifejezésére szolgál. Európát — Fábry Zoltánhoz hasonlóan — humanista, Thomas Mann-i értelemben emlegeti, és Győry lírájában is meg­található a Fábrynál gyakori „ember-magyar" kifejezés. 1941-től kezdve a költő a kárpát-ukrajnai, akkor Magyar­országhoz csatolt Beregszászon élt visszavonultan. A felszabadulás utáni első írása 1944 végén a Vörös Hadsereg magyar nyelvű lapjában jelent meg. Itt adta ki később Julius Fučík börtönnaplóját, Gorkij novelláskötetét, több cseh, szlovák és orosz költő versét. Újabb költeményeit az ungvári Munkás Újság és a Kárpáti Igaz 43

Next

/
Oldalképek
Tartalom