Darkó István: Deszkaváros

helyettem a Teresa, olyat, aki nem lóttat haza, mint va­lami bimbórágó. Nem nagy baj. A hadnagy úrék Mariká­ja kipótolja fölöslegesen is. Hármat is olyat, aminő a Ter­esa .. . Nekem Ígérhetik a kincset is, akit egyszer én azóta megfogadok, nem bocsátok abból hajszálat se. ígérhetik ugyan azt a hegyet is, akit itt fent van, Yágdomokosnál és akiben most is annyi az arany, de annyi, akár Kaliformiá­ba. Igaz-e az, hadnagy úr? — A javát már kiszedték, Pali, — Tamás mosollyal vá­laszolt a legény borogató beszédére. — Nagyon sok már nem lehet benne. — Mégis azt mesélik. Ha igaz lenne, osztán hazasegít az Úrjézus, idegyövök és kiszedegetem a békébe . . . — Keveset találsz majd, Pali. — Jobb a keves, mint a semmi. Csak más is hozzá ne találjon fognyi. Keresztberakott menéssel szaladt ki az ajtón, de már jött is vissza. Repedésig hizlalt hátizsákot, átalvetős vá­szontarisznyákat, izelítős zsírfoltosakat, fehérbevarrt egész kenyeret, lakomaszagút, mozgó élelmiszerraktárát hordott be a szobába. Utolsónak sárga disznóbőrből ké­szült utazótáskát hozott, a Gáth-család régi bőröndjét. Ev­vel a kopottságában is díszes bőrcsomaggal járta meg Gáth János, Gáth nagyapa és talán még előtte is más előd a külföld városait, tanuló egyetemeit. Elfakult cédulák egymásraborult sora borította be a táska oldalát, szállók képes címzései, de most oda indult a szép táska, ahol ilyen névjegyekkel nem udvariaskodott senki, még a leg­szebb disznóbőr táskáknak sem. A Biró Pali hízott vászon­csomagjai és a felpuffadt katonai zsákok között szoron­gott most a szép bőrtáska. A fehérköpenyű egészkenyér és a hátimálhák csörgő csattjai, amelyek megkarcolták szép dohányszínű oldalát, egyszerre gúnnyal bíztatták, hogy milyen és mekkora út elé állította a változott idŐ. Gazdája gépmozgással rakta az ebédet a szájába. Biró Pali ételhordóból szívesen kínálta. A szomszédos nagyte­remből áthallatszott a készülődés lármája. Zümmögő fér­154

Next

/
Oldalképek
Tartalom