Szalatnai Rezső: Petőfi Pozsonyban (Bratislava. Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó, 1954)

1/ 10 4 A régebbi cseh (Brábek-Tüma-fé'e antológia) és a szlovák (Hviezdoslav és Rehor Uram-Podtatranský-forditások) már nem kaphatók s részben elavultak. Petőfit ma a cseh és szlovák olvasók kezébe új fordítások hozzák. A ,,Mé písně" omen meg­jelent kis antológia és Julius Dolanský Petőfi tanulmánya után 1953-ban jelent meg Sándor Petőfi: Básně címen Bednář és Hradský szép cseh fordítás-gyűjteménye, valamint a ,, Blázen Istók" (Bolond Istók) Eisner-féle fordítása. Az Apostol szlovák fordítása (E. B. Lukáč munkája) 1950-ben je ent meg. Ján Smrek új sz'ovák Petőfi fordításai 1952-ben jelentek meg Pravda, Bratislava, kiadásában. SZALATNAI REZSŐ PETŐFI POZSONYBAN Kiadta a Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó, Bratislava. Főszerkesztő Fendt Pál. Felelős szerkesztő Stern Sarolta. Korrektor Tarjáni Andor. Műszaki felelős Engel Hynek. Tervcsoport 301/02. A kiadvány száma 2. Első kiadás 3000 példányban. A tervívek száma 7, szerzői ívek száma 3.67, kiadói ívek száma 4.28 (szöveg 3.67, képek 0.61). A papír ívalakja 61X86. minősége 221-07/80gr. Megjelent 1954 januárjában. Nyomta a Pravda, az SzlKP KB kiadóvállalata pozsonyi alapüzeme. Betűtípus ciceró Garamond. Adó 4%. Engedélyezve 9-3101/1953 sz. alatt. Ara kötve 13.— Kčs

Next

/
Oldalképek
Tartalom