Magyar Írás, 1936 (5. évfolyam, 1-10. szám)

1936-09-01 / 7. szám - Kritika - Farkas István: A szlovák írókongresszus a mi szemszögünkből

nyugateurópaiságában ütközik ki belőlük. Gyermekded, tiszta örömmel eszmélnek rá, hogy immár esztétikusaik, nyelvtudósaik, orvosaik, jogászaik, kereskedőik, bankárjaik, intellektuelljeik és nevelt tömegeik vannak, s ennek a kul­túrára hajlamos komplexumnak már lehet és kell is európai kultúrát adni. Milyen sürgetve kérik az új szlovák nyelv tisz­tázását, a tüzetes szlovák nyelvtan kiadását, hogy őrzik és ápolják nemzeti, népi emlékeiket nyelvben, művészetben egyaránt! Ezért kellett egybegyűlniök, hogy önmagukat személyileg is megismerjék, meglássák, s a testvéri egymástmegismerés boldog perceiben nemzeti öntudatukat fokozottaob erővel állítsák a szlovák kultúra szolgálatába. Velük szemben, hol állunk mi, szlovenszkói magyar írók, akik többször is egybesereglettünk már, hogy közös pro­­grammot dolgozzunk ki, de mindannyiszor visszarartott ben­nünket valami ránkerőszakolt, titkos vagy nyíltabb szégyen­érzet, hogy elsősorban magyaroknak, nemzeti irányú kul­­túrmunkásoknak valljuk magunkat. • Mindig bekeveredtek közénk hol a Spree partjáról, hol a Kék-Duna keringő böl­csőjétől, hol Ady városából az áfiumot hintők, nogy ne lát­hassuk meg önmagunkat s ne hajthassuk végre kisebbségi sorsunkban azt a nemzeti renaissanceot követelő munkát, amelyet csak mi, magyarok tudunk elvégezni. Szlovák írók kongresszusán európai vonal és irányvezetés mellett törtek lándzsát. Külön előadásban foglalkoztak a szlovák irodalomnak más nemzetek irodalmához való vonat­kozásaival, viszonyával, de senki sem szólt a szlovenszkói, s általa az általános magyar irodalommal való szűkebb kap­csolatokról. Pedig mi is szívesen vettük volna, ha kettőnk viszonyát a közös hazában baráti körben élesebben tisz­tázhattuk volna. Tudjuk, hogy nem jelentünk — mint ahogy nem is jelenthetünk — önálló irodalmat, de a hídszerepet mégis csak mi kezdtük a Dunamedence alsó folyása felé. Ezért szerettünk volna mi is résztvenni a vitában, szerettünk volna kezet nyújtani nemzeti újjászületésének heroikus ko­rát élő és művelő szlovák íróbarátainkkal. Csak ebben az egy pontban, a más nemzetek irodalmához való kapcsolat­ban. A szlovák írók közös munkája elindult. Viták, cikkek, el­lenvetések és örömmegnyilvánulások kristályosítják a hely­zetet. A mi helyzetünk a körön kívül is ugyanaz marad: kö­telességünknek, létérdekünknek, hitünknek és lelkiismereti parancsunknak tartjuk, hogy a szlovák irodalmat a magyar nyelvterületnek bemutassuk. A köztünk fennálló kapcsolato­kat meg nem bonthatja a bengálifénnyel és újonnan nőtt

Next

/
Oldalképek
Tartalom