Magyar Írás, 1936 (5. évfolyam, 1-10. szám)

1936-06-01 / 6. szám - Mártonvölgyi László: Az első magyar könyvről

MÁRTONVÖLGYI LÁSZLÓ: AZ ELSŐ MAGYAR KÖNYVRŐL. Az első magyar összefüggő nyelvemléket, Szent Ferenc romantikus szépségű legendáját az Ehrenfeld-kódex tartal­mazza. Ezt a könyvet Szlovenszkó, pontosabban a nyitrai gimnázium őrizte meg számunkra. Hír szerint Dr. Ehrenfeld, a híres bécsi ügyvédet diákkorában a nyitrai gimnázium udvarán játékközben valamelyik diáktársa egy, a gimná­zium padlásáról előkerült salabakterrel hátba dobta. (Talán sohasem került volna elő a teljes Szent Ferenc-legenda, s vele együtt az első magyar könyv, ha Ehrenfeld doktort történetesen nem sújtják olyan nagyon hátba.) De erre az ütésre a kis diák felfigyelt, megnézte, mi is az, amivel úgy hátba dobták, hogy elállt bele a lélegzete. Egy kódex volt, avult írott könyv, melyet később róla neveztek el, miután ki­derült, hogy ez az első összefüggő szövegű nyelvemlékünk, az első magyai könyv. Vannak régibb, sokkal régibb nyelvemlékeink is, mint a közismert Halotti Beszéd, Gyula­fehérvári Glosszák és königsbergi töredék, de ezek, mint nevük is mutatja, fragmentumok, töredékek, ez a nyitrai könyv viszont teljes egész. Beöthy Zsolt megállapította hogy az első írott magyar könyvnek nemcsak lelőhelye a mai Szlovenszkó, de idevalósi szerző munkája is. A könyv stílu­sában teljes határozottsággal felismerte a nyitravidéki pa­lóc nyelvjárás sajátosságait. Magamot, őköt, fordól, i n d ó I — ma is sajátosságai a nyitravidéki palócok nyelv­járásának, már pedig ezek a nyelvi sajátosságok teljes biz­tonsággal fellelhetők a Szent Ferenc legendában A mai terminológia szerint a könyv fogalmához hozzátar­tozik, hogy nyomtatott legyen, s ha az első magyar nyom­tatott könyv eredetét és nyomait vizsgálgatjuk, ismét egy szlovenszkói faluhoz érünk, Komjátra, Érekujvár mellé. Eb­ben a faluban született és erről a faluról vette fel nevét az első magyar nyomtatott könyv írója, Komjáti Benedek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom