Magyar Írás, 1936 (5. évfolyam, 1-10. szám)

1936-01-01 / 1. szám - Kazocsa Sándor: Madách Imre könyvei

gonics és Kisfaludy Károly mellett Fáy András és P. .Horváth Lázár művei is. így fejlődött a könyvtár Madách gyermekkoráig. A fiatal és minden szép­ért lelkesedő poéta, mint Arany János rengete­get és válogatás nélkül olvasott és sok könyvet vásárolt is. így tehetett olyan óriási olvasottságra szert. Valóban tervszerűen gyűjtötte könyvtárát, úgyhogy műveinek méltatásában nem kis mér­tékben kell szellemi kultúrájának eme forrásához, könyvtárához vissza térnünk. Margóraírt jegyze­teiben még az ókori auktorokkal is nem egy he­lyen latinul vitatkozik s itt-ott, egy-egy megjegy­zésében a Tragédia gondolati csiráiét lehet föltalálni. Jellemző, hogy nagyapja könyvei közül egy német szabadkőműves irat végére Madách imre gyermekkori kézírásával, kezdetleges be­tűkkel vetette oda: ,nem igazi fráimaurer könyv". A költő könyvtárában megvolt a Biblia Luther német és Károli magyar fordításában. Itt latjuk Shakespeare, Goethe, Schiller, Heine, Dante, Ossian műveit. Cervantes Don Quijotját, Humboldt Kosmosát, Fessler német nyelvű ma­gyar történelmét. Könyvtárának polcain ott állott Gibbon könyve is Róma hanyatlásáról, melyet oly szívesen olvasott, tanulmányozott és forrásként fölhasznált. Szerette és olvasta a ro­mantikusokat, így Byront, kinek Don Jüanja, Hugó Victort, kinek Cromwellje és Ruy B I a s j a meg volt könyvtárában is, utóbbi német nyelven, mely példányt még atyja életében sze­rezte meg, amit a könyv címlapjára írt „ifj. Madách Imréé" bejegyzés is bizonyít. Hugó mellett sokat forgatta a negyvenes évek vezércsillagát, Shake­­spearet, kinek teljes német fordítása ott állott könyvtárában a tulajdonos szokott autogrammjá­­va! és az 1839-es évszámmal. A magyar írók közül

Next

/
Oldalképek
Tartalom