Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1935-01-01 / 1. szám - János Alfréd: A batta nyelv-mester

végig a drága trópusi földet, adja oda ezt a tíz­­pfennigest egy bodroshajú bennszülöttnek és mondja meg... mondja meg neki, hogy a „Fehér isten" küldi ezt az aprócska ajándékot. Többet nem küldhet, mert szegény és nyomorult. Meg fog halni hamarosan, de az utolsó gondolata is a tam-íamos, szalmakúnyhós szigeteken fog lebeg­ni... És most nyújtson kezet és ígérje meg, hogy küld egy pálmafalevelet nékem. Az a levél le­gyen a párnám, mikor gyarló testemből kiszáll a lélek... A vasúti kocsi oldalára borult és keservesen zo­kogni kezdett. Éles füttyok sikítottak föl, válniok kellett. A ka­pitány még egyszer megszorította Pulwerstein kezét s mikor az már a mozgó vonat lépcsőjéről integetett vissza, meghatottan utána kiáltott: — Szikuman hilge, miakama tűm! Pulwerstein már tudta, hogy ez batta nyelven annyit jelent: „Isten vele, drága barátom!" * A Baedeckerben pontosan le van Írva, hogy vi selkedjék Jávában az idegen Jonathán Pulwer­stein mégegyszer átlapozta a piros könyvecs két, mégegyszer átgondolta az először elmon­dandó batta szavakat. Aztán a többi kiszálló­val együtt végigment a keskeny hajóhídon és já­­vai földre lépett. Óráját megnézte: hat óra ti­zenkilenc perc. Jonathán úr, kezében kis táskájával, körülnézett a parton. Piszkos bennszülöttek őgyelegtek körü­lötte, az egyiknek odaszólt­— Nak huma sziala kami! A maláj rávigyorgott. Szép, piros fogai voltak, rr.ost is pofájában ült a bételbagó, szorgalmasan rágta és a piros lé lecsurgott az egyik szájaszé­­lén.

Next

/
Oldalképek
Tartalom