Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1935-02-01 / 2. szám - Ludo Ondrejov szlovák költő: Martin Nociar Jakubovie (ford. Marék Antal)

Engedjétek, hogy találkozzam az ismeretlennel, mert őt me­gyek keresni. S ha nem volnék méltó feladatomhoz, sodor­jon el engem a tavaszi vihar ereje. Körülnézek még egyszer, tekintetemmel búcsúzom a szü­lői háztól. Fogom mogyorófabotomat s elindulok napnyugat­nak. Ott lent, ott maradt az én öreg édesanyám. A Tévedés emlékoszlopa. A negyedik határban hatalmas emlékmű áll, a nemzet építi prófétáinak. Az emlékműbe aranybetűkkel ezt vésik: „Becsüld meg szabadságodat!" De az emlékmű alatt a nemzet éhségtől megkínzott gyer­mekeit látom. Nem szabad az, akit gyötör az éhség. Bolond és az igazság. A koldus öreg, terebélyes fa alatt éjszakázik. Hallgatom esti énekét, amely gyötri szívemet. Azt mondja, hogy bo­lond az. aki az igazságot keresi. így nevezte el bolondnak a lélkemet. Éjféli látomások. Szelek futottak ai fáradt földeken, Énekük csodás ritmusa száll. Múlt századok őszi fájdalmát takarta Fák ágain a fáradt napsugár. Csodálatos: alkonyodott éppen, Feketeselyemben jött az est S szelek szava vad üvöltéssé vált, Egyetlenné: Keresztrefeszített! Én láttam Jézust, sápadtan közelgett, Izzón lángra gyúlladtak a felhők. — Mindennapi kenyerünk ... — így könyörgünk S bíborvörösben áznak az erdők. Késő este lett, elhalt a szó csendben, Seholse fény, arasznyira látok. A bolond lépése koppan tompán, aki Keresi egyre az igazságot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom