Magyar Írás, 1934 (3. évfolyam, 1-10. szám)

1934-03-01 / 3. szám - Színház - Ponanyi László: Móricz Zsigmond: Rokonok

Magyar Könyvbarátok Diá­mmá friss elevenséggel értesíti ol­vasóit az irodalom legújabb híreiről. Megtudjuk, hogy elkészült A Magyar­ság néprajzának első kötete. Kész a Magyar történet III. kötete a minisz­ter Hóman Bálint tollából! Elkészült Az ember tragédiája dán fordítása! 1951-ben 3169 kötet, 1932-ben csak 2842 kötet jelent meg Magyarorszá­gon. Tolsztoj Feltámadását az eredeti szöveg szerint adja ki a szovjet. Állítólag 50 oldalt nem engedélye­zett annakidején a cári Oroszország. A Szlovenszkóban megjelentek közül a Magyar Tanító foglalkozik a pozsonyi rádióállomás „magyar órái­nak" kérdésével s azt mondja: a szlovenszkói magyar iskolásgyerme­kek sokasága is kérő szóval áll a mikrofon előtt: mesét, dalt, játékot vár. Adler Ernő „A gyermektanul­mány és az intelligencia vizsgálata" címen értekezik, érdekes cikk szól az idiotizmus, imbecilitás, debilitas test­­tani és lélektani jelentőségéről, Ame­rika oktatási módszereiről. Az egyik Fórum-cikkben a tanítóság helyet kér a községi képviselőtestületben, a Krónika-rovat érdekes időszerűségek­ről beszél. Az Új Élet Lotz Antal dr. cikkét hozza „A katolikus ifjúság és a köz­életi radikalizmus" címen: vallás­erkölcsi megújhodást kíván. Remé­nyi József, az amerikai magyar író kitűnő tanulmányt közöl a regényről, mint az emberi élet útmutatójáról. Bauhofer Oszkár a katolicizmus száz évéről beszél, Olvedi János az euró­pai konföderáció kérdéseiről szól. Mécs László verse és Darvas János E. B. Lukács-fordításai teszik válto­zatossá a lapot, amely, sajnos, nem áll még mindig a tipográfia magas­latán. A Tábortűz, ifjúsági és cser­készfolyóirat élen hozza Mécs László versét, különféle tudományos és az ifjúságot szórakoztató cikkeket kö­zöl, ismerteti a feltalálók nehéz mun­káját, a filmgyárak titkait, a repülés új problémáit, érdekes cikk szól a Nap összetételéről, vannak szociális tartalmú cikkei és sokat foglalkozik a középiskolás ifjúság kérdéseivel. (sz. v.) SZÍNHÁZ MÓRICZ ZSIGMOND: RO­KONOK (Bemutató a budapesti Nemzeti Színházban) Mint Móricz újabb színmüvei álta­lában, a Rokonok is regényátdolgo­zás. A regények problémái ritkán menthetők át a maguk teljességében a más elgondolást igénylő színpadra, ahol egészen másképen lélekzik a társadalmi vegetáció, mint a regény lasúbb és súlyosabb atmoszférájában. De többi színpadra áttett művével szemben Móricznak itt még egy má­sik nehézséggel is meg kellett bir­kóznia. A tragikus hangolású regény­ből Móricz vígjátékot formált, tehát világnézetileg is el kellett fordítania a mű spektrumát. A tragikus robogá­­sú alakokból optimista derűvel át­hangolt vígjátéki figurákat teremteni, ez a színpad avatottabb mestereit is próbára tette volna, ha ugyan egy­általában vállalkoztak volna erre. Móricz már a bemutató előtt érezte az önigazolás szükségességét és úgy nyilatkozott, hogy „minden életjelen­séget kétféle szemüvegen lehet szemlélni és egy problémának épp­úgy lehet drámai, mint vígjátéki be­fejezést adni." Ez az indifferentizmus elsősorban az írói erkölcsi pártállá­sát hiúsítja meg és ebből a szem­pontból el is kell azt Ítélnünk. Sze­rintünk az új vígjáték drámai kon­strukciója is ezen a ponton rendül meg: a színpadi közönséget nem le­het becsapni és Móricz sem tudja vígjátékában annak az ellenkezőjét elhitetni, amit regényében tragikusan oldott meg. A Rokonok című regényt ismerjük és Móricz egyik legjobb alkotásának tartjuk. A vígjátéknak is Kopjás Ist­ván a főhőse, aki hirtelen lép a megyei kishivatalnoki sorból a nagy alföldi város főügyészi pozíciójába. Kopjás István felül kerül az életben és erre a szegény rokonság sisere­­hada egyszeriben elözönli, ki protek­ciót, ki üzletet, ki részesedést akar és mindenféle ügyekbe akarják bele­keverni a naiv és idealista, politiká­

Next

/
Oldalképek
Tartalom