Magyar Írás, 1934 (3. évfolyam, 1-10. szám)

1934-02-01 / 2. szám - A Kazinczy Szövetkezet irodalmi beszámolója és programja 1933-34

A KAZINCZY SZÖVETKEZET IRODALMI BESZÁ­MOLÓJA ÉS PROGRAMJA 1933—54 Az elmúlt esztendő a tűzpróba borszaka volt reánk nézve. Szlovensz­­kó magyar olvasóközönségének dön­tenie kellett, hogy legnagyobb és legjelentékenyebb irodalmi szerve fönnmaradjon-e s a magyar könyv­kiadást folytassa-e? A döntés erőről és húségről tanúskodik s erővel és hűséggel igyekszünk mi is a hozott áldozatot visszafizetni. Az 1933-ik évben a fenti okokból szüneteltettük a könyvkiadást, de más kiadókkal való megegyezésünk alapján a kijáró tagilletményeket mindenkinek megküldöttük. Krúdy Gyulának mesteri történelmi regé­nye: „A festett király" és az „Első Habsburg", Török Sándornak mé­lyen a mai napok forró probléma­világába vágó „Bankett a Kék Szarvasban" című regénye, a fia­tal magyar próza iegmaradan­­dóbb termékeit tartalmazó „Deka­­meron", Erdély egyik legjelentősebb prózaírójának, Ligeti Ernőnek nagy kultúrával és stílusművészettel meg­írt „A néger hősszerelmes" című munkája és a spirituális irányú fiatal magyar irodalom legjelentékenyebb alkotása: Bállá Borisz „Niczky nö­vendéke" kerülnek előfizetőink ke­zébe. Tiszta irodalmat, komoly érté­ket s magyar mondanivalókat adunk. Az 1934-ik évben pedig fokozott erővel indítjuk meg a könyvkiadás munkáját. A Kazinczy könyvkiadó min­den eddigi teljesítményét messze felül fogjuk múlni s kiadványaink komoly teljesítmények lesznek az egész magyar nyelvterületen. A leg­szélesebb és a legátfogóbb program alapján indítottuk el a könyvkiadás munkáját, könyveink építő s gazda­gító ereje a magyar olvasóközönsé­get, az egész magyar társadalmat át akarja hatni. A magyar kultúra foly­tonosságát, fejlődésének ősi ritmi­káját akarjuk vélük fönntartani s emellett teljes erővel belekapcsoló­dunk abba a kultúrgondolatba, mely •egymás mellé sorakoztatja a Duna­medence összes népének értékes iro­dalmi termékeit. Elsősorban termé­szetesen a szlovák irodalom ko­moly értékeinek nyújtunk területet s eredeti magyar kiadványaink mel­lett mindenek előtt szlovák fordítá­sokat fogunk hozni. Terveink közt szerepel a pályáza­tunkra beérkezett szlovenszkoi ma­gyar regények legjobbjának kiadása. Egy szlovák regény s a mai szlovák költők antológiája. Tamási Áron leg­érettebb, legtökéletesebb művének, az „Énekes madárnak" kiadása. A legszebb magyar népmesék gyűjte­ményét adjuk gazdag s művészi illusztrációkkal, Féja Géza szerkesz­tésében „Élet és álom" címen. Dar­­kó István, Szombathy Viktor, Oláh Gábor új könyvei, Szitnyai Zoltán új novellás,könyve s Féja Géza „Magyar irodalomtörténete" kiadá­sát vettük tervbe. Tervünk csaknem a maga egészében már az 1934-ik esztendőben valóra váltjuk. Első ki­adványaink március havában látnak napvilágot. A Kazinczy Szövetkezet tagjai pro­gramunkból meggyőződhetnek arról, hogy minden könyvünk komoly és élvezetes irodalmi élményt fog je­lenteni számukra. Boldog örömmel indulunk a kiszélesedett mezőn a magyar kultúra, a tiszta emberség nevében. A Kazinczy Szövetkezet. A Kazinczy-Szövetkezet közlése. Irodalmi regénypályázatunkra 8 pá­lyamunka érkezett be. A müvek most vannak lektoraink kezébe bírálatra kiadva. Legközelebb közölni fogjuk a pá­lyázat uredményét. A Kazinczy könyv- és lapkiadó Szövetkezet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom