Magyar Irás, 1933 (2. évfolyam, 3-10. szám)

1933-09-01 / 7. szám - Irodalmi szemlék - Possonyi László: A mai Európa szellemi irányvonalai

Irodalmi szemlék utazásainak emléke azután könyvben kívánkozott ki belőle és igy irta meg Júlia címen egy generáció történetét. Regényé­nek első része a hatvanas évek Becsében, a második része Tuniszban, a harmadik pedig Parisban játszódik le. Ez a regény igazán a múlt regénye. Swerts-Sporck rendkívül szub­­tilis vonásokkal tudja rajzolni alakjai lelkiállapotát, egy nagyon kultivált européer franciás Ízlése csendül ki a diszkrét, vallo­­másszerü élményekbő', sok elfojtott s enve ’ély, álmodozás és me­leg férfias líra. A mai kor emberének azonban már nem sokat ad az ilyenfajta művészet. Ember és korformáló erővel nem bir az a másik könyv sem, amelyet most még a német irodalom uj termékei közül meg­említünk. Gerhart Ellert «Dér Zauberer» címen irta meg Gerbert d’Aurillac, a későbbi II. Sylvester pápa életregé­nyét. II Sylvester történelmi alakja minket, magyarokat azért is érdekel, mert ő ismerte fel először a történelem színpadán nemrégen feltűnt magyarságban azt a nagy történelmi hivatást, amit ez a nép azután itt a Duna mellett annyi hősiességgel töltött be. Gerbert d’Aurillac maga is idegen vóll az akkori európai vezető nemzetek között, akár a ravennai császári ud­varba, akár Capet Hugó párisi királyságába, akár a pápai környezetbe vagy a pápai székbe vezérelte is sorsa. Mert Gerbert talált gyermek volt, az aurillac-i kolostor kapujába tette le anyja és a barátok nevelték fel úgy, hogy a X. század legragyogóbb szelleme vált később belőle. Iskoláit Spanyolor­szágban végezte és az akkori magas mór-arab kultúra kin­cseit is megsimerte, csillagászattal, kémiával és hasonló keleti tudományokkal foglalkozott és innen kapta varázsló hírnevét, a Gerbertus mágus csúfnevet. Ráfogták azt is a sötélbőrü, nyú­lánk emberre, hogy arab eredetű, mert szegény Gerbert soha megmondani nem tudta, ki volt az apja vagy az anyja. Há­nyódott tehát a nagy európai politika cselszövényei közölt, amig tehetsége a pápai trónt nem adta neki. És akkor küldötte el egy keletről jött népnek azt a koronát, melyet talán a lengye­leknek szánt, akkor alapított egy királyságot az Egyház védel­mére ez a sötétbőrü ember, aki talán ténylegesen is szim­pátiákat érzeti napkelet fiaival. Gerhart Ellert regénye nem ma­gyar szempontból íródott, a magyar Szent-Korona töriénete el is sikkad a regényből. Maga a regény sem remekmű, habár rengeteg emberi és kortörténelmi megfigyelés emeli ki az átlag­munkából. Gerhart Ellert sajnos, a romantika ma már elavúlt törvényei szerint építette fel közel négyszázoldalas regényét, sokkal több gondot fordít az akkori európai politika külső­ségeinek leírására, mintsem hogy az emberi szivekbe és tel­kekbe bele tudott volna mélyülni. Az akkori papság életét

Next

/
Oldalképek
Tartalom