Magyar Irás, 1932 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1932-03-01 / 1. szám - Szemle - Reményi József: A modern angol és amerikai irodalmi szellem

SZEMLE A modern angol és amerikai irodalmi szellem Swinburne Francois Villonról irt balladájában a költőt „sad bad glad mád brother“-nek hivja. Szomorú, gonosz, vidám, tébo­­lyodott. Végzetes jelzők. És testvérnek mondja, azzal az odadással, azzal a költészetté lendült érzéki frisseséggel, amely Swinburnet jellemezte. Négy jelző és egy főnév. Az ember keresztmetszete, ha alkotó. Szomorú? A lét ára. Gonosz? Nem kell Villon módjára Philippe Chermoyet megölni, hogy azután a száműzetés sóhaja — a gonosz tett lágy visszhangja — megszólaljon az „Epistre, en forme de ballade, a ses amis“-ban: szatócsértelemben gonosz az alkotó akkor is, ha Heine, mert hiszen teremtő erejében a dac meggyilkolja a ,,kiváló középszerűséget“. Vidám ? Hol is mondja Rabelais, hogy a hold zöld sajtból készült? Tébolyodott? Shakes­peare! Hamlet! A kétely józansága, a józanság végtelensége, az őrület ikertestvére. Testvér! A szellem rokonsága. A filozófiai va­lóság költői demokráciája. Az igazak magánya : a magány igazi élete. Mennyi az ilyen alkotó a mai angol és amerikai irodalmi életben ? A canaille écrivante körében hol a teremtők ? Keressük őket diogeneszi türelemmel, hátha mégis rájuk akadunk ! Hátha! Keserves munka. Sokan Írnak, kevesen alkotnak: sok az irodalmi árúház, kevés az irodalmi szentély. A szavak betűhangyák, nem lé­­lekmadarak. Freud megölte a költészetet? Vagy talán Watson, aki szembe helyezkedik a pszichoanalizissal, viszont az értelmet, ösz­tönt, akaratot is kiradírozta tudományosan megbízhatónak mondott szótárából? Az írók, költők megszűntek a dolgok végokát keresni? A szomorúság fintor lett, a gonoszság nyelvöltögetés, a vidámság züllött ötleteskedés, a költői őrület a szavak halálugrása. És akik testvérek, azok sokszor nem ismernek egymásra. Nemcsak a tár­sadalmat fertőzte meg a szörnyű nyugtalanság lelki vérbaja, hanem a költőket és írókat is. Őket leginkább. A kétszínűséggel az erény­nek udvarolunk, jegyezte meg La Rochefoucauld, s talán ez a ma­gyarázata annak, hogy a kiadók irodalmi lelkiismerettel, eredeti­séggel, teremtő szellemmel hitegetik az olvasókat, mert érzik, hogy az alkotás egyetlen létjogosultsága mégis csak a szív szűzi éneke, még ha azt magasztalja is, amit bizonyos emberek bűnnek neveznek. Vannak tehetségek. Akik lángelmék, azok torzók. Vagy túl­ságosan közel vagyunk hozzájuk, semhogy teljesen meghízható ké­pünk lehetne róluk? Lehetséges. James Joyce szeméből könny helyett genny folyik. John Galsworthy művész és lelkiismeretes, de nagyon a földön van. Shaw szerint előbb-utóbb nem lesz ellen­sége. James Barrie rövid nadrágot hord, akár Szép Ernő, azzal a különbséggel, hogy az angol iró képzelete néha súrolja a végte­lent, s a magyar költő érzelgős. Aldoux Huxley André Gide an­gol visszhangja. Virginia Woolf a feminizmust irodalommá neme­

Next

/
Oldalképek
Tartalom