Wick Béla: Kassa története és műemlékei (Kassa. Wiko, 1941)

Kassa Története - Kassa a mohácsi vész után

hezteljen az ártatlan magisztrátusra, a király méltatlankodva s bosszús tekintettel és taglejtéssel a szokottnál indulatosab­ban mondá: ,,Rossz dolog történt, nem lett volna szabad ennek megtörténnie. Az eset igen gonosz, s aki róla tudomást sze­rez, senkisem dicséri, mert igen rossz dolog történt." Erre a követek térdet hajtva, tisztelettel távoztak, nehogy további beszédjükkel a király izgatott lelkületét még jobban felingereljék. 3 1 Midőn a Kálvin reformációjához ragaszkodó egyes lelké­szek, ennek a vallásnak az elveit és szokásait kezdték Kassán meghonosítani, az úrvacsoránál ostya helyett kenyeret hasz­náltak, az egyházi ruhákat is mellőzték, a tanács és a válasz­tott község 1562-ben Szent Gergely napján a plébános, vala­mint Mátyás és János egyházfiak jelenlétében intette őket, hogy a vallási ügyekben engedelmeskedjenek a Pásztor úr­nak, ragaszkodjanak az eddig szokásos ceremóniákhoz és egyházi ruhákban végezzék azokat, nehogy a szertartások különbsége és az albának elvetése miatt zendülés támadjon a városban. 3 2 A régi tradíciókhoz való ragaszkodás, a dómban az oltá­rokat s a szentek képeit és szobrait is érintetlenül meghagyó s a hitegység fölött, őrködő konzervativizmus, a további újí­tásra vágyó, szabadabb szellemű kalvinizmus, a kassai evan­3 1 Kassa v. lt., 2286. sz. Huszár Gál kassai szereplésének aktái ezzel lezárulnak, zaklatott éle­tének további folyásáról azt tudjuk, hogy Kassáról a zendülés utáni na­pon álruhában Debrecenbe menekült. Itt Melius Juhász Péter református superintendens és lelkészei szívesen fogadták, nyomdát állított fel s ki­adta Melius munkáit. Másfél év múlva Debrecent elhagyta s Révkomá­romban, utóbb Nagyszombatban, majd a nyitramegyei Komjátiban lel­készkedett. 1574-ben a pápai református egyház prédikátora lett s alig egy esľtendei működése után 1575 október 23-án pestisben meghalt s ott is temették el. 3 2 „1562. Die J. Gregory Papae. Senatus et tota Communitas Civitatis congregati accersito Domino plebano Mathiaque ac Joanne Sacellano Hungarico admonuerunt eos, ut Ecclesiastico vestitu in ceremoniis utere­tur, obtemperentque Domino Pastori in rebus piis et Ecclesiasticis, illas retineient ceremonias, quae hactenus in nostra Ecclesia retentae sunt, ne ex diversitate ceremoniarum, aut albae vestis abiectione aliquae sedi­tionis tumultus in civitate oriretur." U. o. Protocollum. 75

Next

/
Oldalképek
Tartalom