Wick Béla: Kassa története és műemlékei (Kassa. Wiko, 1941)
Kassa Története - Kassa a mohácsi vész után
lották, hogy a nagy zajra s valami fenyegető veszedelemtől tartva vegyültek kivont karddal a tömeg közé. Ezeket befolyásos emberek kezessége mellett szabadon bocsátották. A szökevényt, akit a kapitány úr a katonákkal éjjelnappal őriztetett, s így az ő korlátlan hatalmában volt, a tanácsnak nincs módjában kinyomozni. Az egész ügy a magistrátus tudta és akarata nélkül történt, ennek előidézésében semmi része sem volt, s így a tanács teljesen ártatlan. Ferdinánd király a feliratot előterjesztő küldöttségnek élőszóval válaszolt. Kijelentette, hogy a zendülés okozóinak kivizsgálására bizottságot küldött ki. ,,Ami megtörtént — mondá — az rossz dolog volt, s nagyon rossz, hogy megtörtént. Ez a gonosztevő sok esztendőn át izgatott s azon kívül, hogy Luther tanát hirdette, káromolta a szentséget és a római pápát s bennünket a legnagyobb gyalázásokkal és szidalmakkal illetett még kiadott irataiban is. 3 0 Mivel pedig az ügyet mások, akik szintén hű alattvalóink, máskép adják elő, szükséges, hogy azt a komiszáriusok tüzetesen kinyomozzák, hogy azután határozatot hozhassunk." Midőn a küldöttség arra kérte a királyt, hogy a veszprémi püspök úrtól kapott ajánló levelükre tartsa vissza a komisszáriusokat, a tanács feliratát előbb olvassa el, kegyeskedjék elismerni ennek ártatlanságát, az uralkodó fejét tagadólag rázva háromszor is megismételte előbbi szavait, hogy gonosz az ügy s rossz, hogy megtörtént, de azt megígérte, hogy a kérelmet átnézi s ezzel a küldöttséget elbocsátotta. Február 11-én a kassai küldöttek ismét megjelentek Ferdinánd előtt s egy újabb kérvényt nyújtottak át a betiltott lengyelországi borszállítás érdekében. Emellett a zendülés ügyét is megemlítették s kérték a felség kegyes elhatározását, megkérdezve, kell-e reá még tovább is várniok. A király azt válaszolta, hogy a város kérelmét megértette, de a gonosz ügyben csak a komisszió jelentése után határozhat, ezért szükségtelen, hogy oly soká várjanak s menjenek haza. Midőn végül arra kérték a felséget, hogy ne ne8 0 „Latro ille multos per annos haec agitavit et praeterque quod Lutheranara doctrinam docuit, blasphémas dixit in sacramentum ac pontificem romanům et nos maximis contumeliis et conviciis editis libellis etiam affecit." 74