Wick Béla: Kassa története és műemlékei (Kassa. Wiko, 1941)
Kassa Története - Kassa a szatmári béke után
Mindez természetesen nem azt jelenti, mintha a városi magisztrátus nem törődött volna a szlovák lakosok lelki igényeivel, vagy az ág. evangélikus egyház nem gondoskodott volna megfelelő módon szlovák híveiről és istentiszteleteikről akár a Bocskay tói 1604-ben e célra kapott Szent Mihály kápolnában, vagy később külön templomukban. Maga Fridrich Orbán is feljegyzi említett könyvében, hogy a kassai ferencrendi atyák, midőn Thököly uralma idején 1683-ban történt száműzetésük után a kassai helyőrségi parancsnok engedelmével visszatérhettek, mivel a városban seholsem volt katolikus istentisztelet, templomukban vasárnapokon és ünnepeken a szószékről három nyelven kezdtek prédikálni, éspedig reggel magyarul és németül, ebéd után pedig szlovákul. Ezt a gyakorlatot tovább folytatták. 4 A kassai római katolikus plébánián a német kápláni állás megszervezését a városi tanács mint kegyúr Esterházy Károly egri püspök idejében, 1771 augusztus 12-iki ülésén határozta el. Az erre vonatkozó jegyzőkönyvi adat szóhíven magyarra fordítva ekkép szól: ,,Az abból származó, mellette és ellene folytatott vita alapján, hogy a püspök ő excellentiája által a német káplánnak ezen város kebelében való kegyesen ajánlott bevezetése szerfelett szükséges, elhatároztatott, hogy itt ilyennek mentől előbb létesítésére ő püspöki excellentiája a megfelelő intézkedések megtétessenek, s világosan nyilváníttassék ki, hogy mivel ezen város annak szükséges föntartására, azon 52 rajnai forintot, amelyet a ferencrendi atyáknak, mint a Szent Mihály kápolna oltárszolgáinak, évenkint örök alapítványként fizetett, 48 rajnai forint hozzáadásával elrendelte, ennek értelme és szándéka az, hogy az említett német káplán a Szent Mihály kápolnában az Ürnak szentmiséket tartozik végezni, éspedig egyet kedden Szent Mihály főangyal és a szent hic prius lingua solum Hungarica Dominicis Festivisque diebus, jam a 1. Februarii anni modo expressi etiam Siavica." — Fridrich O.: „História Provinciáé Hungaricae Ordinis minorum SS. Salvatoris, 1759—45. 1. 4 „Tunc et trinae in Ecclesia nostra Dominicis, Festisque diebus Condones accepere exordium; cum enim in Urbe nullibi salutare Dei Verbum annunciaretur, illud Patres ex ambone inceperunt praedicare trino idiomate pro Nationum diversitate; mane qiudem Hungarico et Germanico: a prandiis Slavico. Quod hodiedum continuant." U. o. 54. 1. 149