Sebestyén József: Hodža Milán útja (Bratislava : Sekey Viktor, 1938)

Előszó

előfordulnak tiszta szlovák területen magyar nyelv­szigetek és magyar nyelvterületen szlovák szige­tek. A nyelvhatárokon egymás nyelvét megértik, dalaik egyforma szomorúsággal csengenek magyar ajkakon, szlovák szájakról és ki tudná megmon­dani, melyik dalolta őket előbb f Közösek gond­jaik, bajaik, örömeik. Vérben elkeveredtek, tízez­rével élnek szlovákok, akik elmagyarosodtak és elszlovákosodott magyarok. A ködös múltban a szlovák tanította a nomád magyart földmívelésre, házépítésre, szláv papok térítették a pogány magyarokat a keresztény val­lásra és szlovák szavak bővítették a magyar nyelv­kincset a földmívelés és hitélet fogalmainak kifeje­zésére. Évszázadok múlva aztán a magyar nyelv­kincs visszaadta a kölcsönt a szlovákoknak. A későbbi évszázadokban is mindig együtt ta­láljuk a magyar és szlovák népet, ha szabadságuk megvédését tűzték ki zászlajukra. A huszita hábo­rúk egy táborba tömörítik a magyar és szlovák parasztszegénységet, Tököli vitézei közt igen sok a szlovák és „Rákóczi legdühösebb hívei a fehér­hegyi tótok" — írja Herczeg Ferenc „Ocskay bri­gadéros"-ában. A magyar nép a szlovák népet soha el nem nyomta. Neïn is nyomhatta el, mert maga is rab­ságban élt, az oligarchia rabságában. A magyar és szlovák nép még az elnyomatásban is testvér volt. A rab szabadulni akar börtönéből, a népek sza­badságra törekesznek, hogy kifejthessék őserejük­ben rejlő lehetőségüket egy szebb, kulturáltabb jövő érdekében. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom