Filep Tamás Gusztáv, Szőke Edit (válogatta és összeáll.): A tölgyerdőre épült város. Felföldi tájak, városok
Cs. Szabó László: Kárpát kebelében
A középkorral a szepesi városok hatalma is kihunyt, kincseit felfalták a vallásháborúk; a török kiűzése után modernizált összbirodalom vámpolitikája pedig megadta a kegyelemdöfést. A protestánsok büntetlenül már csak a városkapun kívül gyűlhettek istentiszteletre, ekkor épültek, várárkok tövében, a pajta külsejű, belül szépen kifaragott fatemplomok. Még az ő költségüket is a balti országokban koldulták össze. A valódi tragédiák oka egyszerű, mint a halál, a szepesi városok beteljesedett végzete is kétségbeejtően világos. Az aranyat, ezüstöt, rezet a tengerentúlról hozatta Európa, s jóval nagyobb bőségben, mint a magyar bányavárosokból; a fa, a kender Oroszországból jött; a dohány Amerikából; a lengyel urak pedig országuk felosztása után leszoktak a borról, eladták magyarországi szőlőiket s a helybeli zsidó pálinkáján búsultak. A kórnyék asszimilálta a legyengült városokat, behúzódott a magyar nemes s a szlovák jobbágy, a legtöbb szepesi és sárosi város ebben az időben vált háromnyelvűvé. Miután pedig a szegénységgel jön csak az áhítat, a közéletből kiszorult, szikkadt polgárság csöndesen elmerült a pietizmusban. Egyszer ugyan még fölkísért a legendás északi út, de az egykori büszke valóság most csak gazdasági lidércfény. Egy lomnici földesúr képzelete Magyarországot behálózza csatornákkal, a horvát Kulpát a Száván, Dráván, Dunán, Tiszán, Hernádon s Poprádon keresztül a Visztulához köti, az pedig tudvalevőleg az Északi-tengerbe ómlik. A kárpáti karavánút elkésett látomása tengereket láncol egymáshoz, mint egy schillert hős. Am a fantaszták sokszor a legaprólékosabb kivitelezők. Berzeviczy Gergelyt az északi álom kétszer is I-engy el országba űzi, összeírja a tengeri kikötők forgalmát, összehasonlítja a vámtételeket, kinyomozza a versenyárukat. Piackutató a szó mai értelmében, de művelt fő is a régi értelemben, akinek danzigi szabad estéjét elrontja egy gyönge Mozart-előadás. Rosszul beszélt magyarul, de úgy látszik, tört magyarsággal is lehet osztozni a meddő magyar sorson. Az idő s a politika egyaránt tervei ellen dolgozott. Ez a telivér európai szállingó levelekből értesült a világról, kakaslomnici magányába éppen úgy nem hallatszott az ágyúdörgés, mint a kemenesaljai remeteségbe az ulmi ágyúzás. Halála után mindenesetre különös elégtételt kapott a sorstól. Vásárhelyi Pál, Széchenyi vízi mérnöke megyéjebeli volt, s mint ő. lutheránus. De a költészet, legmélyebb öneszmélési formánk, még e szorosan összevakolt német kövek közé is beszivárgott. Lőcsén tanított Dayka Gábor, itt írta pszichopatológiai remekét, a Titkos Bút. Egyetlen embernek mutatta meg: Kazinczynak, aki természetesen Lőcsén is járt, s 97