Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

A szövegben előforduló rövidítések jegyzéke

ZALABA Zsuzsa gában, Népsz. 1979. márc. 18.; uő: A régi Prága már csak emlék, Népsz. 2002. jan. 4.; Mohai V. La­jos: Laudatio. Bohumil Hrabal: Házimurik. Magy. Napló 1992. okt. 2.; Horgas Béla: Prágai Tükör, Li­get 1995/6; Kubány Éva: A szavak és mondatok koncertje. Látogatóban a Zádor házaspárnál, Prágai Tükör 1998/1; Kokes János Zoltán: Kárpátalja, zsi­dók és a holokauszt, Prágai Tükör 2000/1; Ivan Pilip: Podkarpatsko a holocaust. Útržky vzpomínek Margit Zádorové, Podk. Rus 2001/6. K. T., M. J. Z AH O VA Y Ernő (Párkány, 1913. jan. 23.): zeneszerző. Az esztergomi bazilika karnagyá­nál, Büchner Antalnál kántornak tanult. Saját (1930), majd hivatásos tánczenekart vezetett (1936-1959). 1959 és 1975 között, nyugdíjaz­tatásáig a párkányi, érsekújvári és a komáromi Művelődési Ház zenei szakelőadója. Több mint 450 zenemüvet írt. 1939-ben a magyar nóta és táncdal országos Tinódi dalpályázatán 1 arany-, 2 ezüst-, 1 bronzérmet és 4 arany dísz­oklevelet nyert. 1993-ban megkapta a város Pro Urbe díját. - írt táncdalokat, magyar nótá­kat, operetteket, kórusműveket. M.: Párkány zenei élete 1920-tól napjainkig, Párká­nyi Szemle 1996 Ir.: Československý hudební slovník 2, Prága 1965; D. Z. E. ZÁK —> Hajnóczy R. József ZAKARIÁS Sándor (Fehérgyarmat, 1870. júl. 8. - Kassa, 1957. okt. 27.): író, történész. A századelőig Kolozsvárott és Szegeden hiva­talnok, majd kassai könyvkereskedő és a Ka­zinczy Társaság igazgatója volt. Munkatársa a prágai Nagyasszony c. lapnak, s más hazai magyar lapokban is publikált. Olasz művé­szettörténeti könyveket fordított magyarra. M.: Regék a drágakövekről, Kassa 1903; Várregék 1-2, uo. 1904-1908; A Vág eredete, Bp. 1905; Só­vár, Kassa 1907; Torna, uo. 1908; Művészettörténe­ti tanulmányok, uo. 1908; Bolyongások Olaszor­szágban, uo. 1909; Erdélyi várregék, uo. 1940. Ir.: A magyar kultúra 50 éve Kelet-Szlovákiában „ (szerk. Gyüre Lajos), Kassa 1968. ZALA József (Kislúcs, 1920. ápr. 10. - Po­zsony, 1993. aug. 20.): újságíró, költő. Po.-ban tisztviselő, majd 1963-tól az Új Szó szerkesz­tője, a sportrovat vezetője volt. Költőként az 50-es években aktivizálódott. Költészete a se­matizmus korszakának tipikus terméke. Versei zömében a napi politika és a pártszólamok ver­ses visszhangját produkálta. A csallóközi táj­ban gyökerező leíró, életképszerű, rigmusok­ként sorjázó versei közül kevés képvisel tartó­sabb értéket, inkább dokumentumként szolgál­hatnak az 50-es évek eseményeihez, szellemi légköréhez, kultúrpolitikai elvárásaihoz. M.: Csallóközi útravaló, v., 1959; A két Duna kö­zött, v., 1963. Ford.: Ján Poničan: Tavaszi versek, vál. v. (Illyés Gyulával), 1961. Ir.: Turczel Lajos: Z. J. versei. = uő: írás és szolgá­lat, 1965; Tőzsér Árpád: Z. J.: A két Duna között, ISZ 1963/2; Görömbei András: A csehszlovákiai magyar irodalom 1945-1980, Bp. 1982. Sz. Z. ZALABA Zsuzsa (Párkány, 1970. jún. 2.): költő, író, újságíró. Az érsekújvári Közgazda­sági Szakközépiskolában érettségizett 1988­ban. Utána rövid ideig népművelőként dolgo­zott, 1990-ben a Nap, 1991-ben a Szabad Új­ság munkatársa, 1992-ben a Cserkész Maga­zin szerkesztője, 1993-1994 között az Ifi Ma­gazin irodalmi szerkesztője és riportere, 1998-2002 között az Új Szó és a Vasárnap új­ságírója. Jelenleg az In-Press Bt. Budapest ügyvezető igazgatója. - 1998-tól publikál. Versei rendszeresen jelennek meg különböző szlovákiai magyar irodalmi kiadványokban, valamint a Bécsi Naplóban, a Parnasszus és a Muravidék c. lapokban. Költészeti térjátékai­val fellépett a Stúdió erté nemzetközi feszti­váljain Érsekújvárott, a Budapesti Műcsarnok­ban, Franciaországban és Romániában. 2003­ban, interaktív mesekönyve megjelenésével párhuzamosan, Csutka manó címen honlapot alapít, ahol jelenleg is több mint ezer gyerek­kel foglalkozik. - Első kötete avantgárd kísér­letei között a kötött formákat megidéző versek is felbukkannak. Második kötetében elmosód­nak a szöveghatárok, versei lírai szövegfo­467

Next

/
Oldalképek
Tartalom