Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

A szövegben előforduló rövidítések jegyzéke

Pionírok Lapja Egyesületének hivatalos közlönye. 1921 és 1937 között jelent meg Po.-ban, Donáth Jenő és Neményi Jenő szerkesztésében. Magyar nyelvű volt, de kis arányban szlovák cikkeket is közölt. Elődjének tekinthető az 1919-1920­ban szintén Po.-ban megjelent Gyógyszerésze­ti Híradó, melyet Salamon Jenő és Lax Dárius szerkesztett. j ^ Pionírok Lapja (1951. szept. - 1968. szept.): 1951. szept. l-jétől jelent meg havonta két­szer, az alapiskolák tanulói számára, a pionír­szervezetek munkájának segítésére. A CSISZ Szlovákiai KB-a adta ki a Smena Kiadóválla­lat gondozásában. 1968 szept.-től Tábortűz címmel jelenik meg. Főszerk.: Mészáros Sa­rolta (1951), Somogyi Viola (1952), Zsilka László (1954), Petrik József (1958), Somogyi Mátyás (I960), Petrik József (1962). F. Z. Plébániai Értesítő: a po.-i Kat. Akció ma­gyar tagozatának hivatalos havilapja. 1936-tól jelent meg Hladik Ágoston szerkesztésében; 1938 jan.-tói Katolikus Figyelőre változott a T.L. Pletyka: humoros hetilap. 1919. jún. 29-től aug. 3-ig 6 száma jelent meg Po.-ban, Herczeg Gábor és Győri Gyula szerkesztésében, Vachs­mann Miksa kiadásában. Helyi jellegű kiad­vány volt, humorosan tálalt társasági pletykák­ra, színházi és sporteseményekre szorítkozott. Alapításában és szerkesztésében a po.-i Árká­dia irod. asztaltársaság tagjai (írói álnevükön: Lándor Erik, Erdély János, Lányi Géza, Lórán­dy K. Lóránd, Ferencz Jenő és Honty Ottó) is részt vettek. Ir.: Turczel Lajos: Humoros sajtónk 1938 előtt. = T. L.: Hiányzó fejezetek, 1982. ^ ^ POCZKODY Tibor Bábi Tibor PÓCZ Olga Gály Olga, L. PODHORANSZKY Marietta ^ Hizsnyai Tóth Ildikó Podkarpatszkáruszi Magyar Kulturális Egyesület -> Szlovenszkói Magyar. Kultúr­egyesület POLÁK Imre (Budapest, 1939. máj. 9.): új­ságíró, műfordító. 1960-tól 1969-ig a Szabad Földműves, 1969-től 1977-ig az Új Szó, 1981­ig a Družstevné noviny magyar nyelvű kiadásá­nak szerkesztője volt. 1981-től rokkantnyugdí­jas. Ford.: Ota Dub: Orvosprofesszorok, 1982; Ota Pavel: És elkezdődnek a hétköznapok, 1983; Jaroslav Šikl: Zuhanás, 1984; uő: Az utolsó mérkő­zés, 1985; Bohuslav Brezovský: Egy tiszta lélek, 1986; Stanislav Vácha: A szerelem változásai, 1988; Jan Otčenášek: Esőverte Éden, 1988; Jiří Švejda: Ha meghalnék, 1989; Milena Brhová: Pró­bakő, 1990. „ _ x. . K. T., M. J. POLÁK Imréné —> Olexo Anna, P. POLGÁR Anikó (Vágsellye, 1975. szept. 2.): költő, műfordító, irodalomtörténész. Tanári oklevelet a pozsonyi Komenský Egyetem ma­gyar-latin szakán szerzett 1998-ban. 1998-2001 között a Komenský Egyetem ógö­rög szakos hallgatója. Doktori értekezését 2004-ben az ELTE-n védte meg. Ugyancsak 2004-ben Madách-díjat és Posonium különdí­jat kapott. 1997-1998-ban a Galántai Magyar Tanítási Nyelvű Magángimnáziumban tanított latin nyelvet, 2001-2002-ben az Új Szó nyel­vi szerkesztője volt. 2003-tól a nyitrai Kons­tantin Egyetem óraadó tanára, 2004-től ugyan­itt adjunktus. - 1992-től publikál. Szakterülete a magyar műfordítás története és az antikvitás magyar recepciója. A magyar irodalom Catullus-olvasatait feltáró Catullus noster c. kötetében a klasszika filológia és napjaink iro­dalomtudományának módszereit ötvözve az alteritás kreatív új ráolvasásának lehetőségére hívja fel a figyelmet. Fordítóként elsősorban latin tudományos prózával és a középkori köl­tészettel foglalkozik, de újgörög, szlovák, cseh és finn nyelvből is fordít. Tudományos és szépirodalmi tevékenysége kiegészíti egy­mást. A klasszikus költészet formavilágát fel­idéző verskötetét az intertextualitás uralja, 332

Next

/
Oldalképek
Tartalom