Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

A szövegben előforduló rövidítések jegyzéke

GAZDAG József fordította szlovákra, egyes fordításokhoz elő­szót írt. Fordításai között szerepelnek Mester­házi Lajos (A négylábú kutya), Sánta Ferenc (Az ötödik pecsét), Szabó Magda (Eszter két arca), Duba Gyula (Ugrás a semmibe), Rácz Olivér (A Rogozsán kocsma) müvei. Madách Imre szlovák fogadtatásával évtizedek óta fog­lalkozik. - Szlovák nyelven megjelenő lexiko­nok (Malá encyklopédia spisovatelov sveta ­Világirodalmi írók kisenciklopédiája, 1978; Malá encyklopédia literárnych diel svetových autorov - Világirodalmi írók műveinek kisen­ciklopédiája, 1989), valamint a Magyar irodal­mi hagyományok szlovákiai lexikona (1981) munkatársaként is vállalta a magyar irodalom népszerűsítését. M.: A magyar felvilágosodás és a reformkor irodal­ma, egyet, jegyz., Po. 1960; A magyar irodalom története II. (1820-1905), egyet, jegyz., Po. 1980; Móricz Zsigmond ajeho vzťah k Slovensku (M. Zs. kapcsolata Szlovákiával), tan., Universitas Comeniana, Philologica XXXI., 1983; Arany János szlovákiai kapcsolatai, ISZ 1982/8; Az ezeréves méh (Peter Jaroš regénye), ISZ 1982/7; Gemer a Malohont (Gömör és Kishont) - A régió magyar eredetű kulturális és irodalmi hagyományai a kez­detektől napjainkig, 1997; Moderný maďarský ro­mán (A modem magyar regény), tan., 1999. Ír.: Vojtech Kondrót: Duba Gyula könyve szlovákul (Ugrás a semmibe), ÚSZ 1977. febr. 22.; Břetislav Truhlář: Satirický obraz vojny (Rácz Olivér: A Rogozsán kocsma), Nové slovo (Nedeľa), 1988. máj. 19.: Pavol Žigo: Prezentácia knihy Gemer a Malohont. Naša Univerzita 1997. dec. 4. F. Z. GARAMKÖVESDI SZABÓ László Szabó László Garamvölgye (Léva, 1968. jan. - 1989. dec.): járási hetilap. Az SZLKP JB és a JNB adta ki. Dél-Garamvölgye címmel már 1966-tól meg­jelent, ezt 1973-ban összevonták a szlovák Pohroniével, s a továbbiakban kétnyelvű lap­ként szerepelt. - Előzményei közé tartozik az 1945. jan. 21-től 1948-ig a JNB s egy ideig a szovjet katonai parancsnokság kiadásában megjelent Garamvölgye. 1951 és 1959 között Hlas roľníka - Földműves Szava, 1960. jan. 4­től pedig Nový Život - Új Élet címmel jelent meg járási újság, ez utóbbit váltotta fel 1966­ban a Južné Pohronie - Dél-Garamvölgye. ­Az 1960-as területi átszervezés előtt a Zselizi járásban Smelšie vpred - Előre (1952-1955), Ipolyságon pedig A Haladó Faluért (1957 jan.-dec.) címmel jelent meg járási újság az SZLKP JB és a JNB kiadásában. - Garam­völgye címmel 1990-től független járási heti­lapot ad ki az In Pro Pos Kft., kb. 2000 pél­dányban. F. Z. Gazda: mezőgazd. folyóirat. 1920 és 1933 között Po.-ban jelent meg kéthetente Füle Pé­ter szerkesztésében. Alcímében az Országos Szlovenszkói Gazdasági Egyesület, a Nagy­birtokosok és Bérlők Gazdasági Egyesülete hivatalos közlönyeként tüntette fel magát. 1934 és 1937 között havonta jelent meg, s ifj. Melcsiczky Gyula szerkesztette. T. L. GAZDAG József (Kassa, 1977. máj. 3): író, szerkesztő. A kassai magyar gimnáziumban érettségizett. Jelenleg végzős a Pécsi Tudo­mányegyetem magyar-filozófia szakán, illető­leg 2004-től a Kalligram Kiadó szerkesztője. ­Novellái és elbeszélései 1999 óta jelennek meg irodalmi folyóiratokban (Jelenkor, Moz­gó Világ, Kalligram stb.), 2001-ben Móricz Zsigmond-ösztöndíjban részesült. Első elbe­széléskötete azonnal a fiatal magyar széppróza élvonalába emelte. írásait fokozott műgond, nyelvfilozófiai alapállás, a kombinációk, vari­ációk és permutációk logikai-matematikai di­menzióinak bevonása jellemzi, szöveglabirin­tusai rendszerint az objektív leírás, a filmsze­rűség tényrögzítő effektusai mellett az autenti­kus életmodell, kommunikáció és identitás el­bizonytalanító hiányát tükrözik és élezik ki egy-egy rendkívüli érzékenységgel megfor­mált történet vagy történetfoszlány keretei kö­zött. M'.: Kilátás az ezüstfenyőkre, elb., 2004. Ir.: Rácz Vince: Pokol pitvara, ÚSZ Könyvjelző, 2004/8; Nagy Boglárka: Az elbeszélés szűkülésé­nek fokozatai, ÉS 2004/32 , ua., ÚSZ Könyvjelző, 2004/9. Cs. Z. 129

Next

/
Oldalképek
Tartalom