Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004
A szövegben előforduló rövidítések jegyzéke
GAZDAG József fordította szlovákra, egyes fordításokhoz előszót írt. Fordításai között szerepelnek Mesterházi Lajos (A négylábú kutya), Sánta Ferenc (Az ötödik pecsét), Szabó Magda (Eszter két arca), Duba Gyula (Ugrás a semmibe), Rácz Olivér (A Rogozsán kocsma) müvei. Madách Imre szlovák fogadtatásával évtizedek óta foglalkozik. - Szlovák nyelven megjelenő lexikonok (Malá encyklopédia spisovatelov sveta Világirodalmi írók kisenciklopédiája, 1978; Malá encyklopédia literárnych diel svetových autorov - Világirodalmi írók műveinek kisenciklopédiája, 1989), valamint a Magyar irodalmi hagyományok szlovákiai lexikona (1981) munkatársaként is vállalta a magyar irodalom népszerűsítését. M.: A magyar felvilágosodás és a reformkor irodalma, egyet, jegyz., Po. 1960; A magyar irodalom története II. (1820-1905), egyet, jegyz., Po. 1980; Móricz Zsigmond ajeho vzťah k Slovensku (M. Zs. kapcsolata Szlovákiával), tan., Universitas Comeniana, Philologica XXXI., 1983; Arany János szlovákiai kapcsolatai, ISZ 1982/8; Az ezeréves méh (Peter Jaroš regénye), ISZ 1982/7; Gemer a Malohont (Gömör és Kishont) - A régió magyar eredetű kulturális és irodalmi hagyományai a kezdetektől napjainkig, 1997; Moderný maďarský román (A modem magyar regény), tan., 1999. Ír.: Vojtech Kondrót: Duba Gyula könyve szlovákul (Ugrás a semmibe), ÚSZ 1977. febr. 22.; Břetislav Truhlář: Satirický obraz vojny (Rácz Olivér: A Rogozsán kocsma), Nové slovo (Nedeľa), 1988. máj. 19.: Pavol Žigo: Prezentácia knihy Gemer a Malohont. Naša Univerzita 1997. dec. 4. F. Z. GARAMKÖVESDI SZABÓ László Szabó László Garamvölgye (Léva, 1968. jan. - 1989. dec.): járási hetilap. Az SZLKP JB és a JNB adta ki. Dél-Garamvölgye címmel már 1966-tól megjelent, ezt 1973-ban összevonták a szlovák Pohroniével, s a továbbiakban kétnyelvű lapként szerepelt. - Előzményei közé tartozik az 1945. jan. 21-től 1948-ig a JNB s egy ideig a szovjet katonai parancsnokság kiadásában megjelent Garamvölgye. 1951 és 1959 között Hlas roľníka - Földműves Szava, 1960. jan. 4től pedig Nový Život - Új Élet címmel jelent meg járási újság, ez utóbbit váltotta fel 1966ban a Južné Pohronie - Dél-Garamvölgye. Az 1960-as területi átszervezés előtt a Zselizi járásban Smelšie vpred - Előre (1952-1955), Ipolyságon pedig A Haladó Faluért (1957 jan.-dec.) címmel jelent meg járási újság az SZLKP JB és a JNB kiadásában. - Garamvölgye címmel 1990-től független járási hetilapot ad ki az In Pro Pos Kft., kb. 2000 példányban. F. Z. Gazda: mezőgazd. folyóirat. 1920 és 1933 között Po.-ban jelent meg kéthetente Füle Péter szerkesztésében. Alcímében az Országos Szlovenszkói Gazdasági Egyesület, a Nagybirtokosok és Bérlők Gazdasági Egyesülete hivatalos közlönyeként tüntette fel magát. 1934 és 1937 között havonta jelent meg, s ifj. Melcsiczky Gyula szerkesztette. T. L. GAZDAG József (Kassa, 1977. máj. 3): író, szerkesztő. A kassai magyar gimnáziumban érettségizett. Jelenleg végzős a Pécsi Tudományegyetem magyar-filozófia szakán, illetőleg 2004-től a Kalligram Kiadó szerkesztője. Novellái és elbeszélései 1999 óta jelennek meg irodalmi folyóiratokban (Jelenkor, Mozgó Világ, Kalligram stb.), 2001-ben Móricz Zsigmond-ösztöndíjban részesült. Első elbeszéléskötete azonnal a fiatal magyar széppróza élvonalába emelte. írásait fokozott műgond, nyelvfilozófiai alapállás, a kombinációk, variációk és permutációk logikai-matematikai dimenzióinak bevonása jellemzi, szöveglabirintusai rendszerint az objektív leírás, a filmszerűség tényrögzítő effektusai mellett az autentikus életmodell, kommunikáció és identitás elbizonytalanító hiányát tükrözik és élezik ki egy-egy rendkívüli érzékenységgel megformált történet vagy történetfoszlány keretei között. M'.: Kilátás az ezüstfenyőkre, elb., 2004. Ir.: Rácz Vince: Pokol pitvara, ÚSZ Könyvjelző, 2004/8; Nagy Boglárka: Az elbeszélés szűkülésének fokozatai, ÉS 2004/32 , ua., ÚSZ Könyvjelző, 2004/9. Cs. Z. 129