A visszatért Felvidék adattára (Budapest, Rákóczi, 1939)

Schubert Tódor: A felvidéki magyar kultúrélet

(a legnagyobb sikert Körmendi és Földes Jolán „arat­ta"), de elvétve akadt igazi magyar könyv (pl. Móricz Zsigmond: Légy jó mindhalálig) is, amely előtt azután elismeréssel hajolt meg a legképzettebb cseh kritika. A szlovák könyvpiacon a hatás nélkül maradt Segítség és Sárarany után Mikszáth, Ady, Kosztolányi Dezső (A véres költő) és Wass Albert könyve ért el komoly szellemi és társadalmi eredményt. A cseh és a szlovák nyelv mellett évente egy-két könyvet fordítottak magyarra németből, angolból, olaszból és oroszból. Egyetlen magyar könyvkiállítás. A magyar könyvnapok a kisebbségi életben is napirendre tűzték a könyv kérdését. A pesti sikereken felbuzdulva itt is ezzel akarták elvinni az olvasóhoz a kisebbségi könyvet s felhívni figyelmét értékeire és küzdelmeire. A művelődési élet haladása és fejlődése is siettette a könyv sorsának rendezését. Mindenütt élt és elhangzott a könyvnap, vagy a könyvkiállítás szük­sége, hogy végre nyilvánosan is számot adjon a szel­lemi termelés és irodalmiság értékeiről és bibliográfiai erőviszonyairól. A sajtó osztatlan dicsérete és a közvélemény ál­talános csodálkozása mellett 1936 karácsonyán sor is került az egyetlen csehszlovákiai magyar könyvkiállí­tás megnyitására. A közönség elé került könyv két do­logra hívta fel a közvéleményt: a szlovákiai művelődés irodalom-alatti elburjánzására és a bibliografikus ku­tatás teljes hiányára. Addig és máig is általánosan elfogadott ítélet az, hogy Szlovákiának kevés a magyar írója. A két évtized alig mutat fel egy-két írót. A kiállítás erre a kritikai megállapításra azzal a tragikomikus helyzetképpel cá­folt rá, hogy nem kevesebb, mint 170 kisebbségi írót mutatott be, akik rendületlenül és — hála Isten, név­telenül — dolgoznak az irodalom különböző terüle­tein. „Bebizonyította", hogy a szlovákiai széppróza nem is olyan szegény, mint hirdetik, mert 54 írója van, akiktől a kiállítás is 101 munkát tud kiállítani. A lírai szakmában 43 költő énekelt, közel száz darab verseskötettel. Drámaíróként 15 író jelentkezett húsz kinyomtatott darabbal. Tudományos területen negy­venegyen dolgoztak és 81 könyvet adtak ki. Megbu­kott folyóirat volt 31, létező 17. A legkomolyabb és az irodalomhoz legközelebb álló polc az antológiáké volt. A kisebbségi irodalom igazán az antológiákban élt: a húsz év alatt kb. 25 komoly antológia jelent meg. A másik tünet, ami szembeötlött: sok könyv tá­volmaradása volt. A kiállítás anyaga a csehszlovákiai magyar írók 500 könyvét ölelte fel, a teljes könyvter­melési anyagnak közel harmadrészét. A második har­madot sok levelezés, utánajárás és kölcsönzés révén meg lehetett volna szerezni, a harmadikat aligha. Már akkor is elkallódott a könyvtermelés egyharmada a központi, vagy kisebbségi könyvtár híjján. A kisebb­ségi életben egyetlen ember, intézmény, vagy múzeum sem akadt, amely bibliografiailag gyűjtötte volna a kisebbségi könyveket. Ezt a dokumentum-jellegü mun­kát senki sem végezte el. így történt meg azután az, hogy a húsz éves könyvtermelést, amely fontos rész­lete a Trianon utáni magyar életnek, sehol a hazában nem leljük. Ha majd adatra, kordokumentumra lesz szükség, Prágába kell vándorolnunk és ott kell e ta­nulságos élet után kutatnunk. Magyar közkönyvtárak. A legnagyobb művelődési eredmény, amit a cseh­szlovákiai magyarság fel tud mutatni, a magyar köz­könyvtár-hálózat majdnem teljes kiépítése. Nincs olyan magyar táj, még az anyaországot sem kivéve, amely olyan jól be lenne hálózva a magyar kultúra forrásai­val, mint a visszacsatolt terület. A csehszlovák demo­kráciában itt élvezte, itt használta ki legjobban a ma­gyarság az egyenlőséget és itt kapott legtöbbet a két évtized folyamán. Hogy nem kapott meg mindent, ami megillette — az a kisebbségi magyarság lustaságán és közönyén múlott. A könyvtár lett a legnagyobb és legfejlettebb nép­művelő intézmény. Ezekben a könyvtárakban bizonyo­sodott be, milyen nagy küldetése van a könyvnek a népnél és milyen erős kulturális érdeklődése, s tanu­lási vágya van a magyar falunak. A könyv és a ma­gyar műveltség rajtuk keresztül lett a nép közkincsévé, sőt életének irányító tényezőjévé. Mi volt az alapja ennek a tökéletesnek mondható könyvtárhálózatnak? Mi adta meg a lehetőséget arra, hogy éppen a könyv legyen a magyar művelődés leg­diadalmasabb részlete? Könyvtáraink a csehszlovák művelődési törvények alapján létesültek. A csehszlovák nemzetgyűlés 1919 július 22-én törvényt hozott, amelynek alapján a poli­tikai községeknek a lakosság minden rétegének mü­velésére valóságos benső értékkel bíró, művelő, oktató és szórakoztató olvasmányokkal felszerelt könyvtárat kell létesíteniök. (1919 július 30-án kelt 430. sz. tör­vény 1. §.) A törvény a nemzeti kisebbségekről is gon­doskodik és elrendeli, hogy „A nemzeti kisebbségekkel bíró politikai községekben akkor, ha a kisebbség a leg­utolsó népszámlálásnál legalább 400 személyt tett ki, illetőleg, ha a községben nyilvános kisebbségi iskola van, a kisebbség számára külön könyvtár, vagy az ál­talános könyvtáron belül külön kisebbségi osztály állí­tandó fel". A törvény még ott is adott könyvtárlétesí­tési lehetőséget a magyarságnak, ahol a lakosságnak csak tíz százalékát tette ki. Itt a könyvtár munkáját átveheti a helybeli kultúregyesület, ha van, vagy pe­dig a könyvtártanácsnak át kell ruházni a magyar könyvtár jogait és illetékeit egy négy kilométernél messzebbre nem eső könyvtárra, esetleg a szórvány­- 123 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom