Szita László: Somogy megyei nemzetiségek településtörténete a XVIII-XIX. században - Somogyi Almanach 52. (Kaposvár, 1993)

Somogy megye nemzetiségi népessége a 18. század, végén és a 19. század első évtizedében - Somogy megye nemzetiségi települései Korabinsky munkálatai alapján (1786)

katolikus faluja. Átkelő Szlavóniába. Babócsától két mérföldre feküdt magyar és német lakóit nem említi Korabinsky. Bélavár (Bellawar) a Brandau família római katolikus horvát faluja. Alsózsitfa ekkor egybeépült vele. 2 1/2 mér­földre volt Iharostól. Belezna horvát-magyar római katolikusok által lakott helység, egy mérföldre Légrádtól. Berzence a kanizsai járásban fekvő település, horvátok lakják. Korabinsky nem tud róla, hogy ekkor magyar és német lakói is vannak. Boda katolikus horvát falu a kanizsai járásban. Boldogasszonyfa a szigeti járásban katolikus németség által lakott település, ahol ekkor horvátokat is felsorol. Bolha ma­gyar település. A benne található horvátokról nem tesz említést. Bonnya ismer­tetésénél nem tesz említést a lakosságról, nem tudja, hogy németek is élnek a faluban. Döröcske bemutatásánál magyar népességet említ. Nem jelzi, hogy ez német evangélikus többségű település. Endréd negyed mérföldre Koppánytól fekszik s német lakosok vannak több­ségben. Helyesen ítélve e település magyar-német népességű volt már. Boronka Gál József birtoka volt a „Fekete Bük" nevű víz mellett, két és fél mérföldre Somogyvártól, illírek (sokacok és vendek) lakták. Fájsz: római katolikus „illír" falunak jellemezte. Fiadról nem tudta, hogy a magyarok mellett horvát lakosai is vannak. Gadány megítélése érdekes módon teljesen nélkülözte a pontos ada­tokat. Magyar falunak jellemezte, tudjuk pedig, s több egykorú forrás, amely a Korabinsky művel egyidős, említette a szlovákságot és az itt található né­meteket is. Ganiást említve „illír" lakosságúnak jellemezte helyesen, ami alatt a sokacokat kell érteni Az egykorú kiadványok vendusokat is írtak. Gyékényes­nél Korabinsky a helyes jellemzést adta. jelezve a magyarok mellett a horvá­tokat is. Hajmást ugyancsak helyesen ítélte meg, itt németek éltek többségben. A legpontosabb korabeli kiadvány, a Birodalmi Posta Lexikon - amelyet a következőkben teljes egészében bemutatunk a nemzetiségi falvak viszonylatá­ban - úgy látszik nem ismerhette Korabinsky művét. Háromfán csak horváto­kat említ, s nem emlékezik meg a vendekről, akik régtől fogva már ide tele­pedtek. Henész horvátok lakta község a szigetvári járásban, hasonlóan a ka­nizsai járásban fekvő Heresznyéhez. Homok a kaposvári járásban német köz­ség. Kapóit jól ítéli meg, magyar községnek tartja, bár ekkor már némileg a németség is jellemző, amely csaknem a negyedét tette ki a népességnek, a Posta Lexikon is magyar-német településként ismerte. Kára magyar falu, Ko­rabinsky szerint magyar mezőváros, bár adataink szerint itt is figyelemre méltó számban németek is éltek már 1786-ban. Kötcse magyar falu, amely jó rákfogó hely. Valójában Korabinsky nem ismerte, hogy jelentékeny a németség száma. Libickozma (Kozma Libitz) megítélése nem helyes, nem tisztán magyar falu, hanem jelentékeny vend lakossága is volt. Kovácsi (Pusztakovácsi) a szigeti járásban fekvő német falucska. Liszó horvát települést Korabinsky nem ismer­te. Miháld horvát telepeseit nem említi. Mike ekkor vegyes nemzetiségű tele­pülés volt (magyar, német, horvát), Korabinsky nem említi. Miklósi érdekes módon magyar faluként szerepel a lexikonban, noha ekkor már figyelemre méltó német település. Mocsolád megítélése pontatlan, mert nem tisztán ma­gyar falu, hanem magyar-német település. Mozsgóról azt tudja a lexikon, hogy horvát falu a szigetvári járásban. Az egykorú források horvát-magyar mező­városkának jellemzik. Mernyét „illírek" lakják, egykorú más források színma­gyar településnek írták le. Magyarod népességének jellemzésében sem egyeznek

Next

/
Oldalképek
Tartalom