Pomogáts Béla: Otthon a világban. Írások Takáts Gyuláról - Somogyi Almanach 42. (Kaposvár, 1986)

Öt verseskönyv (Sós forrás, Száz nap a hegyen, A semmi árnyéka, Helyettük szóljál, A rejtett egész)

vágott parkok szép kertésziházai és a víz / nélkül maradt szökőkutak . . . " — olvassuk a Hideg-tű című költeményt. Ahogy a természet az elmúlás elégiájának forrása lesz, elégikus meditációt ébreszt a történelem látványa is. A költő a Balaton-felvidék római villáira gondol, a fennmaradt csorba köveket tanulmányozza, az alaprajzok mértanát próbálja kilesni a rég­múlt feltárt emlékeiből. Közben megérinti képzel etét-esziméletét a mu­landóság félelme, bizonyossága, amely semmivé tesz történelmi korokat, küzdelmeket, eredményeket. „Ilyen lesz minden? . . . Vagy ilyen volt? . . . — / Mint a mértant rajzolom. / Formáit lassan tanulom. / Évezreket előre és mögöttem, / mert a Semmi a legnagyobb hatalom, / és így teljes e der­mesztő lecke, / mer nem is az emberi, / de túl, a háromszögletű és göm­bölyű / kövek földkorszaki intelme" — hangzik a nagy meditativ vers, a Még nagyobb. A személyes szorongás és a történelmi meditáció nyomán ilyen mó­don nyernek megfogalmazást Takáts Gyula új költészetének bölcseleti kérdései. Kérdések, melyek az emberi nem létének általánosabb törvé­nyeire vonatkoznak, mintegy „ontológiáját" érintik. (Korunk költészeté­ben gyakoriak ezek az „ontológiai" kérdések és közelítések. Hogy csak Takáts Gyula nemzedéktársaira hivatkozzunk, Weöres Sándor, Vas Ist­ván, Jékely Zoltán és Csorba Győző költészete is foglalkozik velük.) A Korunk hírnöke, Takáts Gyula verse is ennek az emberi létezés titkait s értelmét fürkésző érdeklődésnek, nyugtalanságnak ad kifejezést. „Az élet? ... És miből ! ... S körül mi vesz? .. . / A nyers anyag s a rendező? .. . (. . .) Vagy az marad? . . . János rettentő jóslata, / amely elől már új csil­lagra át. .. / De mit vigyen? . . . És ki? .. . És hol az Ararát?" — hangza­nak a költő nyugtalan, zaklatott kérdései. A zaklató élmények, a szorongató gondolatok már korábban másfajta hangot és intonációt hoztak verseibe. Azt mondhatnók, egy korábbi „la­tinos": derűsebb, harmonikusabb, érzékibb ihlet és intonáció után egy „görögös": tragikus, nyugtalanabb, bölcselkedő ihletet és intonációt. A „görög" ihletnek és kultúrának abban az értelmében, amely Németh Lász­lótól ismerős, Takáts Gyula eszmei szótárában is a felfedezést, a gondola­tok kialakítását, az emberi létezés ábráit felismerő töprengést, és ezzel együtt a tragikusabb lehetőséget, a zaklatott, nyugtalan humánumot je­lenti a „görög" etosz és kultúra, a „görög" gondolkodás. 1965-ös görögor­szági utazása óta ő is ezeket a „görög" tulajdonságokat, ihleteket és lehe­tőségeket keresi s éli át költőileg. Miután A Zeusz templom egyik oszlo­pára, a Delphi felé, a Tragédia Epidaurus színpadán vagy a Knósszosz romjain című verseit megírta, ez a „görög" élmény vissza-visszatér, s Pan­nóniát is „görögös" színekkel festi át, a dunántúli múltban is „görögös" emlékekre utal. A tragikus fordulatokban gazdag, végzetszerűségében sö­tét magyar történelmet például szívesen állítja a görög história mellé, mintegy a két múltat egymásnak feleltetve meg. Boszporusz és Gibraltár között vagy Még nagyobb című verseiben ezzel a „görögös" közelítéssel találkozunk. A „görög" és a „latin" élmény váltakozása, egymásba fonódása és köl­csönössége jól érezhető a Sós forrás költeményeiben. A „görögös" ihlet a természetben, a világban és a dolgokban rejlő újszerűséget, különösséget,

Next

/
Oldalképek
Tartalom