Várkonyi Imre: Somogy megye helységneveinek rendszere - Somogyi Almanach 41. (Kaposvár, 1984)

Bevezető

tükröződése a „vizvötte” helyek neveiben. In: Magyar Névtani Dolgoza­tok. 25. Bp., 1982.). A Dusnok név szláv ereddtű közszó volt „elhunyt ura leikéért az egyház részére bizonyos szolgáltatásokra kötelezett szolga, torló” jelentéssel. A Dugovistye dohánykertet, a Kukrovistye kukorica- földet jelent magyarul. Vagy ilyen pl. Temes megyében Máriafeld, Pest megyében Nebojsza, a Torontál megyében lévő Zichydorf annak ellené­re, hogy az előtag magyar személynév, s a községet 1783-ban telepítette a kincstár, a falu nevét pedig gr. Zidhy Ferenc kamarai igazgatóról ad­ták — de a közszói utótag nem magyar (Mező, 67). De Somogyból is idézhetünk ide tartozó példát: Vráesik nevét is azért változtatták meg Üjvárfalvára, mert a lakosság is idegennek érezte a falu nevét. A ma Nagyatádhoz tartozó Bodvica nevén is felismerhető a szláv helynévképző (-ca), amely a magyar nyelvben nincs meg. Az alábbiakban tehát kétféle szempont (az elnevezés indítéka és nyelvi formája) szerint rendszerezem Somogy megye helységneveit. Az osztályozás alapjául a névadás indítékát veszem, tehát azt, hogy milyen típusú (jelentésű) szóból származik a helynév, s ezen bedül vizsgálom a név formáját. Mielőtt azonban ezt megtamném, a következőkre szeret­ném felhívni az olvasó figyelmét. 1. A településnevek egy része összetett név. Ez lehet községek össze­vonásából származó (pl. Csokonyavisonta, mely a régebbi Erdőcsokonya és Somogyvisonta falunevek egy-egy elemét tartalmazza, tehát részben egyesített név, vagy Ordacsehi, mely a korábbi Orda és Csehi nevek tel­jes összevonásából jött létre), de lehet elő- vagy utótaggal ellátott is (Kaposvár, Kőröshegy, Zselicszentpál). Ezeket tagak szerint külön elem­zem, mindegyik típusban az oda tartozó névelemet kövér vagy dőlt betű­vel emelem ki, az oda nem tartozó névelemet pedig szögletes [ ] záró­jelbe teszem. Az ellőnevek /a megkülönböztető jelzők/ divatját a szükség hozta létre a XIX. század végén, a XX. század elején. Ekkorra alakult ki a vasútvonalak főbb hálózata, vált általánossá a postákézbesíités. Szükség volt az addiginál pontosabb tájékozódásra. (Aki e témáról bővebben kí­ván tájékozódni, szíves figyelmébe ajánlom Mező Andrásnak a már idé­zett A magyar hivatalos helységnévadás című könyvét.) Mindez szüksé­gessé tétté, hogy az ország azonos nevű helységeit valahogyan megkü­lönböztessék egymástól. Ez leginkább előtaggal történt. Ezekről részle­tesebben az összefoglalásban szólok. 2. A község mai neve után gömbölyű ( ) zárójelben közlöm a név első előfordulásának idejét és akkori lejegyzett alakját. 3. Egy név eredetére többféle elfogadható magyarázat is keletkezett. Ezt a névtudomány a névadási indítékok kereszteződésének nevezd. (Pl.: Büssü — népnévi vagy személynév!, [...] berény — személynévi vagy törzsnévi, Lad — személynév! vagy törzsnévi, [. . .] túr — személynévi vagy víznév! eredetű stb.) Ezért találkozik az olvasó egy-egy név több­féle magyarázatával, sőt az is előfordul, hogy a különböző elfogadható magyarázat miatt egy név kétféle csoportban (típusban) is megtalálható. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom