Kunffy Lajos: Visszaemlékezéseim - Somogyi Almanach 31-33. (Kaposvár, 1981)

Visszaemlékezés

szép lányai közül Idába beleszeretett és apja ellenzése dacára el is vette. Mikor már két fiú is született a házasságból, az apa megbocsátott, sőt el is jött a család látogatására Magyarországba és mikor miniszterelnök lett a kis család Párisba is költözött kívánságára. A vidéki magyar lány mű­veltsége azonban nem állván egy színvonalon a Clemenceau család szelle­mi nívójával, sohasem tudott kibékülni egészen ezzel a házassággal. Kü­lönösen bántotta a miniszterelnököt, hogy idegen leányt vett el a fia, bár. ő meg amerikai nőt vett el és talán éppen azért, mert házassága szeren­csétlen volt és el is vált tőle. Idevezetett utóbb Michel házassága is, mert az az első világháború kitörése után elvált feleségétől és francia nőt vett el, dacára a két szép fiúnak, akikkel a magyar feleség megajándékozta és akik ma egyedül viselik a Clemenceau nevet. Amikor a fiatal pár Párisba költözött, a nagy államférfi bokros teendői között is el-ellátogatott uno­káihoz, de végtelenül bosszantotta, hogy a gyerekek magyarul válaszol- gattak neki, mert akkor még franciául beszélni nem tudtak. Mi nagyon összebarátkoztunk a fiatal házaspárral és sajnáltuk a fiatal nő nehéz hely­zetét. Feleségem őrangyalként állt mellette és kitűnő hatással volt rá, amit a nagyapa nővére Madame Brinza hálásan kihangsúlyozott mindig. Michelt is megszerettük közvetlensége és jó kedélyéért. Egyik nyár ele­jén, amikor hazajöttünk Magyarországra, Ida is velünk jött két szép fiá­val George-al és Pierre-el, akik 10 és 8 évesek voltak. Az idősebbik a mi fiúnkkal egykorú volt. A nyár egyrészét Ida nálunk Somogytúron töltötte és itt hancuroztak a kis Clemenceau gyerekek egy magyar falusi otthon­ban. Egy kis lovat vettem a három fiú részére, melyet kocsiba fogva a kocsis kíséretében használhattak. A kis Pierre, ha a kocsi előállt, a lónak mindig nagyot köszönt. Megkérdezve miért teszi ezt, azt felelte, hogy így reméli, hogy a lovacska hozzá lesz a legbarátságosabb. A három fiú, egy nagyobb szobában együtt aludt is, már kora reggel nagy játszás folyt. Egy ilyen alkalommal megtörtént, hogy a kis Pierre az éjjeli edényt feldön­tötte, kétségbe volt esve, hogy fogják azt újra megtölteni, mert azt hitte, hogy ez kötelező, mire a felnőttek bejönnek. Sok mulatságos jelenetet jegyeztünk fel a gyerekekről, akik akkor már magyarul nem tudtak és az alkalmazottakkal franciául nem tudták magukat megértetni. Úgy 1910 felé Michel Clemenceau Párisból Fontenay le Comte-ba tette át székhelyét családjával, ahol casein készítésével fog­lalkozott. Kívánságukra meglátogattuk ott őket, feleségem heteket töl­tött náluk és Michel autóján szép kirándulásokat tettünk. Egy alkalom­mal elvitt bennünket Chateau de l’Aubrais-fca, a Clemenceau-k ősi fész­kébe, amely akkor Paul Clemenceau George mérnök fivére, a Creusot fegyvergyár egyik igazgatójának a tulajdona volt. A kastély parkban, melyet vizes árok vett körül, kőszarkofágokban pihentek az elhalt Cle- menceauk. Velünk volt ott akkor Georges Hugo is, a nagy Victor Hugo unokája. Mikor az első világháború 1914-ben kitört, Michel mindjárt be­vonult és a magyar lapok azt írták, hogy elesett. Irtunk rögtön Párisba svájci közvetítéssel és megtudtuk, hogy ugyan megsebesült, de él, sőt küldtek Michelről egy fényképet is, tiszti uniformisában. A háború után, amikor Párisba utaztam ottmaradt ingóságaim hazaszállítása végett, ak­kor beszélte el nekem felesége, Ida a következőket: Fontenay le Comte-ból, 91'

Next

/
Oldalképek
Tartalom