Récsei Balázs (szerk.): Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 45-46. (Kaposvár, 2018)
Hall Géza: Hadifogságom naplója. (A bevezetőt és a jegyzeteket írta, a szöveggondozást végezte: Nübl János)
Párizsban csinálnak - mondja egy a meghívottak közül —felidézi a Bábeltornyot; ti. mind különböző nyelven beszél s nem értik meg egymást egyáltalában.” Ugyanezen szellembeli állapot — habár egészen önkényesen - jellemzi a nemzeti bolsevizmust. Ebben a kategóriában Magyarország taktikája szolgáltatja a mintát, s ez a nemzet, amely késznek mondja magát áldozni az ázsiai szocializmus második fajának, következőképpen gondolkodik: „Ha a bolsevizmus az egyedüli eszköz a német népet megvédeni egy brutális rabszolgaságtól és a mi nemzetünket a csillagszerű felosztástól, úgy válasszuk azt!” Ha Németország követi ezt a taktikát, akkor a vörös hullám ellepi az összes nyugati országokat egymás után; sőt ha ezen utolsó dolog nem is valósulna meg, Németország előnye mindazonáltal jelentékeny volna; mivel az entente nem hajthatná be rajtuk minden évben azt a több milliárdnyi hallatlan nagy váltságdíjat! Ilyen módon sokan gondolkodnak Németországban politikai és szellemi körökben egyaránt. Ezek a feltételes bolsevisták. Ilyenek: Dernburg,299 volt államtitkárja a Kolóniáknak300 és a császári kormány ügynöke az Egyesült Államokban; Eltzbacher professzor,301 a Porosz Felsőkereskedelmi Iskolának jogtanára, kinek egy cikke a „Der Tag”-ban302 Lenin mintájú felfordulást dicsőíti nemzeti célokból, amely nagy feltűnést keltett. Hans Delbrück303 egy interjú alkalmával hidegen kijelentette: „Ha az entente olyan feltételekkel fenyeget bennünket, amelyek minket gazdaságilag és politikailag tönkre fognak tenni, hát jól van; velünk együtt a mélységbe!” Itt vannak végül a Deutschnationale Volkspartei304 összes tagjai, ezek a régi folyam menti királyságok, kik felocsúdva „gargantuesque”305 álmukból és látják szétoszlani egy kövér nagy hasú Pángermániának délibábját, mely fél Európát foglalja magába, most sztrájkot játszanak.306 A „Berliner Tagblatt”307 kigúnyolja őket, joggal hasonlítja pszichológiájukat azon civakodó gyermekéhez, kinek megtagadják a nyalánkságot és ki ezért sírni kezd kijelentvén, hogy „büntetésül” nem akar semmit sem enni! A gondolatok egy másik csoportjában, mely politikailag ugyancsak arra az eredményre vezet, de nem legszélsőbb konzervatívokig - mint Westarp gróf308 - kik biztosítottak arról, hogy nem áldoznak ezen bolseviki mániának; kedvezően nyilatkozván azonban „Räte”309 vagy szovjetekről. Erre nézve a következő gondolatmenet áll fent: a német konzervatívok engesztelhetetlen ellenfelei az általános választásnak; mindig ajánlották helyettesíteni a foglalkozás szerinti választással; a földmívelők, kereskedők, szellemi munkával foglalkozók stb. különböző gyülekezetében csoportosítva. Ezen utolsó módszer 299 Bernhard Dernburg (1865—1937): Német bankár, politikus, államférfi. 1906—1907-ben a külügyminisztérium gyarmatügyi részlegének igazgatója, 1907 és 1910 között gyarmatügyi államtitkár. 1919. április 30-tól június 20-ig a Scheidemann-kormány pénzügyminisztere. 300 Kolonie (német): gyarmat. 301 Paul Eltzbacher (1868—1928): Német jogász. Az elsó' világháború utáni Németország jövőjét a nemzeti bolsevizmusban látta. (Paul Eltzbacher: Der Bolschewismus und die deutsche Zukunft. Jena, 1919, Eugen Diederichs, 47 p.) 302 Der Tag: berlini napilap (megjelent: 1901—1934). 303 Hans Gottlieb Leopold Delbrück (1848—1929): Német történész, politikus. 304 Deutschnationale Volkspartei (DNVP): német nemzeti konzervatív párt a Weimari Köztársaság idején. 305 Gargantuesque (francia): rettenetesen nagy. 306 A Weimari Köztársaság első éveiben Bajorországban (az egykori Bajor Királyságban) és a Rajna-vidéken (az egykori Württembergi Királyságban) a német szövetségi állam központosított kialakításával szemben szeparatista törekvések jelentkeztek. 307 Berliner Tagblatt: berlini napilap (megjelent: 1872-1939). 308 Kuno von Westarp gróf (1864-1945): Német jogász, konzervatív politikus. 1918 novemberében a Deutschnationale Volkspartei egyik alapítója. 309 Räte (német): tanácsok. 102