Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 31. (Kaposvár, 2000)
Tilkovszky Lóránt: A budapesti SUEVIA vándorcsoportjainak jelentései a magyarországi németség helyzetéről 1934 nyarán
Závod mintapélda arra, hogy azon német községek legtöbbjében, ahol papíron be van vezetve a német oktatás, kijátsszák a rendeleteket és a törvényeket. Itt ugyanis a magyar statisztika kimutatása szerint A-típusú oktatás van, valóságban azonban az itteni német oktatást még a C-típusúhoz sem lehet hasonlítani. Itt olyan tanítók vannak alkalmazva, akik egyáltalán nem, egyetlen szót sem beszélnek németül. így hát könnyen is érthető, miként részeltethet német oktatásban egy ilyen tanító. Az emberek igen elkeseredettek e természetellenes állapot miatt és - teljesen helyesen - az egész németségi mozgalom pusztulását látják abban, hogy nem tartják meg a törvényeket, amelyek a német oktatást előírják. Ók itt nem csak német iskolát akarnak, hanem egy német értelmiséget is, amely nem fog velük rosszul bánni. Mucsfa. A helyicsoport derék, a tagok lelkesek és meggyőződésesek. A község evangélikus. Az iskola A-típus szerint oktat. Itt rögtön észre lehet venni a német oktatás következményeit. Igen jól éreztük magunkat ezen néptársainknál. Csupán énekeltünk, német dalokat, mert felvilágosításra és lelkesítésre nem volt szükségük. Apar. A hatóságok állandó zaklatásai ellenére a helyicsoport tagjainak száma erősen megemelkedett. A helyicsoport-vezetőt szinte minden héten beidézik a községházára és kihallgatják. A taglistát is követelték már tőle, hogy a tagokat kisebb-nagyobb büntetések formájában folyton zaklathassák, s ily úton-módon kilépésre kényszerítsék a helyicsoportból. Itt magyarul oktatnak. A tanító, jóllehet magyar származású, barátja az egyesületnek. Minket még itt letartóztattak, s mivel egy mondát is lejegyeztünk, a csendőrség az őrszobáról Nagymányok felé kergetett el. Viselkedésük tipikusan balkáni volt. Az emberek teljesen kétségbeesettek voltak, amikor minket elvezettek, de annál nagyobb volt az öröm, amikor viszontláttak. A legények a „Seid gegrüsst" dallal köszöntöttek minket. Izmény. Az egykor erős izményi helyicsoport most tönkremenőben van. A tanító - egykori támogatója a helyicsoportnak - most a német szervezet ellen dolgozik teljes energiával. Nagymányok. Az iskola C-típusú. A gyerekek már nem tudnak németül olvasni. A helyicsoport valamennyi tagját zaklatja a csendőrség. Itt az ősszel alapított dalegyletről s annak munkájáról beszéltünk. Az ifjúsági szervezet vonatkozásában is adtunk tanácsokat. Az UDV fennállásának 10. évfordulója alkalmával tanácsoltuk az embereknek, hogy az első ősök-sírját itt állítsák fel. Grábos. Magyar oktatás, német község. A helyicsoportot a jegyző tönkretette azzal, hogy a tagokat a csendőrséggel állandóan üldöztette, s tőlük magasabb adókat követelt. Az olvasóegylet itt igen erős. Alsónána. Erős német község, tönkremenő helyicsoporttal. A plébános és a tanító az egyesület ellen vannak. Möcsény. Ez a község igen derék. Új egyesületi helyiséget akarnak építeni, az oktatás is kedvező. Még nem zaklatják őket. Zsibrik. Egy most számunkra virágzó község. Magyar oktatás, de a gyermekek beszélnek németül. A plébános, tanító, és jegyző az egyesület ellen vannak. A nép és az értelmiség egymás ellen küzdenek. Itt van remény arra, hogy eszméinkkel célt érünk. Bátaapáti szegény község, ennek ellenére van az egyesületnek helyisége. Az emberek lelkesedéssel dolgoznak. Az ifjúság is itt igen jó német. Az itt létesített könyvtár igen jó hatással van mind az ifjúságra, mind néptársaink idősebbjeire is. Az iskola B-típusú.