Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 17. (Kaposvár, 1986)
Vörös Károly: "Jelentés Magyarország kereskedelméről" - Egy belga konzuli jelentés 1843-ból
íogjuk a legmegfelelőbb eszközöket ahhoz, hogy kikerüljük ezeket a kényelmetlenségeket és figyelmünket szilárdon e termények szabályos forgalmához és még a forrásnál való megszerzéséhez legalkalmasabb és legkézenfekvőbb pontra fogjuk fordítani. E csekély reflexió után azt szeretném hinni, hogy Belgium számára a magyar kereskedelem kultiválásához a galaci kikötő lenne a legmegfelelőbb. Mégpedig annál az egyszerű oknál fogva, mert e pontról könnyen be lehet hatolni a termelővidékekre, hogy ott - amint azt a fent említett kereskedőházak is teszik - a földesurakkal közvetlenül kössünk szerződéseket és mert miután a termékek megérkeztek Galacba, behajózásuk azonnal és szabályos időben megtörténhetnék. És ha ugyanekkor e jelentős ponton raktárt létesítenénk exportcikkeink, mint pl. cukor, tükörüveg, pohár, ablaküveg, posztó, mindenfajta kohászati cikkek, papírok, térítők, szövetek stb. stb. számára, egy percig nem kételkedem abban, hogy az egyszer már így megszervezett kapcsolat fordítva is ne eredményezne nagy hasznot. Galacban most konzulátusunk van, de azt gondolom, hogy egy konzul egyszerű funkciói nem lennének elégségesek ahhoz, hogy elérjenek egy oly célt, mint amilyent megjelöltem. Inkább úgy tűnik, hogy ezt elérendő nagy exportáló cégeink (mint pl. a Société nationale, a Société de Commerce, a Société des Ca- pitalistes, La Banque de l’industrie stb.) egyikének vagy másikának kellene elhatároznia magát arra, hogy Galacban fióküzletet létesít, amihez különben a meghazudtolás veszélye nélkül annál kedvezőbb előjelek között lehetne hozzáfogni, mivel mindeddig Belgium kereskedelme a Levanteban, hogy úgy mondjuk gyermekkorában járt, és mindeddig idegen bizományosokra volt bízva, akiknek gondoskodása inkább abban a számtalan visszaélésben részes, mely most is folyamatosan történik, mintsem abban, hogy hozzájárulna ezeknek megszüntetéséhez. Nagyon élénken kívánom Miniszter Ür, hogy ez a kis munkálat, amelyre Belgium érdekében vállalkoztam, némileg hozzájárulhasson külföldi viszonylatainak gyarapításához, termékei forgalmának növeléséhez és ugyanakkor mindazon nyersanyagokkal való táplálásához is, melyeknek beszerzése számára külföldön elengedhetetlen. J. N. Craigher Belgium konzulja 4. A jelentésben többnyire végeredményeikkel hivatkozott A-F jelű számításokat a konzul a jelentés végén mintegy függelékben egészükben közölte. A számítások azonban nehezen követhetők - és még nehezebb az összehasonlításuk. „Ahány megye, ahány város, annyiféle mérték Fiúmétól Ung megyéig. Fiu- mében star szerint mérnek, Károlyvárosban kisebb a véka a pozsonyi mérőnél, Sziszeken nagyobb. Ha számlát kap a külföldi Magyarhonból, visszariad a sokféle mértéktől. Köböl, kila, véka, pesti és pozsonyi mérő és mégis mind különböző mérték, valóságos hydrája a forgalomnak.”8 A Hetilap kétségbeesett kiáltása jut eszünkbe a számítások olvastakor: űrmértékként a pozsonyi mérő, a két poszonyi mérős köböl, a trieszti stajo, az orosz csetver, az angol bushel és quarter szerepel; - pénzként a forint és a 2 1/2 forinttal egyenlő bécsi forint (Wiener Währung) - ráadásul a számításokban a forint 60 krajcárra oszlik. De ezenkívül előfordul a számításokban a rubel és a kopek is. Amellett a konzul vagy írnoka 209