Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 8. (Kaposvár, 1977)

Bánkuti Imre: Iratok a kurucok első dunántúli hadjáratának történetéhez (1074. január-április). Második rész. 1704. március 22-április 30

I. Mennyen el Földvárra és a' melly só Nemes Vitézlő Szivos János szolnoki só­commissarius hivünk által keze alá administráltatik, azt erga quietantiam vegye kezéhez. 2do. Azon só conservatiojára erigáltasson azon helyben addig is, mig annak más he­lye iránt teszünk dispositiot, alkalmatos helyet, vagy ha olly találtatnék, azt reparáltassa, zárt vagy lakatot tsináltatván reá. 3. Hogy azon sóval való kereskedésben az országnak haszna, egyszersmind a' sze­génységnek consolatioja lehessen, rendeltünk minden egy kősót 2 magyar forinton eladat­nunk és hogy se óltsóbban, sem drágábban ne adgya, parantsollyuk. 4. Mivel penig a' Dunán való általhordattatásokra azon sóknak költség kívántatik, azért a' Duna innen való részérűl a' Duna túl való részére vitetéséért erogállyon minden két kősótúl 3 pénzt, úgy moderállya itt is azon sónak általhordattatásában industriaját, hogy a' szekerek késedelmeztetések miatt panasz, úgy annak utánna a vecturában hátramaradás s kár ne következzék. 5 to. A' mi proventus azon sónak árábúl keze alá gyűl, azt angariatim táborunkra administrállya, annak perceptiojának s erogatiojának extractusával együtt. A' sóport penig, a' melly a' sónak egy helybül más helyben való rakattatásával esik, jó száraz helyen tartsa, annak erogatiója vagy eladattatása iránt parantsolatunkat várja, külömben semmit is abban erogálni ne merészeilyen. 6to. A' keze alatt lévő proventusbúl a' mi parantsolatúnk s commissiónk nélkül sen­kinek semmit ne administrállyon, külömben a mit commisiónk nélkül erogál vagy administrai, ratiojában nem acceptáltatik. 7. Leszen penig holnaponként fizetése 10 tallér facientes florenos ungaricales 18, mellyeket is a keze alatt való sónak árábúl percipiállyon. 8. Tartozik penig számot adni a' Nemes Ország rendeltetett tiszteinek sóbéli perceptiói s annak administratiói iránt, és a' mivel számadása liquidáltatik, azt exolválni, ki is ha számot nem adna vagy nem adhatna, a' Nemes Ország irott törvénye szerint másképen is számadásra compelláltatik. (Alul:) Dömsödi Hajós Gergely. (Kívül.-) Bogács Ferentz Uram instructioja. Nro. 139. I. Valószínűleg Veszprém megyei nemes volt. Esze T. i. m. 291. 190. Muraszerdahely, 1704 április 7. Gróf Pálffy János utasítja gróf Nádasdy Ferencet, hogy holnap a hadakkal induljon meg s őt Kutason várják meg. (Eredeti. OSzK Kt Fol. Hung. 181/I. Pag. 113-114.) Illustrissime Domine Comes mihi observandissime. Az Kegyelmed levelét, magam sem veszek mást eszembe, hanem hogy Heister uram az elöjárást kivánnya a' végre, hogy mindent előttünk elfogyaszszon, melyre nézve vévén Kegyelmed ezen levelemet, jo rendbe vévén az seregeket, holnap idejin indulljon meg ed­gyütt Keglevics Péter urammal, ugy hogy előre az lovas, az után penig az gyalog renden való vitézlő rend maserolljon és üdéin Kutasson 1 lehessen. A dragonyosoknak parancsollja meg Kegyelmed, hogy én rám várakozzanak mind addig, míglen közikben nem megyek. Énnékem nagy galibám volt már harmadnaptul fogvást az népnek által való költözéssévei, de most mind annál nagyob munkám van, mivel nyakra fejre költöznek Budacski uram em­berei. És mivel még Keglevics uramnak 1 ^ és Kukulyevics uramnak is alkalmasint 400 em­berek hátra vagyon, tegyen Kegyelmed rendelést, hogy mind azoknak, mind peniglen a' dragonyosoknak elegendő szénája s abrakja légyen. Emellet tegyen Kegyelmed oly rende­lést is, hogy két jo szekér várjon engemet készen, a' mellyen lovaim számára kivántato ab­rakot elvitethessem. Mind ezek eránt Keglevics és Budácski uraimékkal egyetértvén, csak indullyon meg Kegyelmed Kutas felé, szorgalmatos gondot viselvén, hogy szép rendtartás­ban vezethesse Kegyelmetek alatvaloit. Egyedül a' drágonyossok várakozzanak reám, mivel én magam is késnyi nem akarok. Éltesse Isten Kegyelmedet. Muray Szerdahely 2 7. április 1704. Illustrissimae Dominationis Vestrae ad serviendum paratissimus Comes Joannes Pálffy m. p. (Külső címzés:) Illustrissimo Comiti Domino Francisco de Nádasd, stb. Also Lendva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom