1100 Jahre österreichische und europäische Geschichte in Urkunden und Dokumenten des Haus-, Hof- und Staatsarchivs (1949)

1100 Jahre österreichische und Europäische Geschichte - Transkriptionen und Erläuterungen

Tanme noMaraTH bb npaBbpy no een Hamen rpa / Morfe nan BaM 6ori> noMOJKeT • A tito nami n Banrb neppyr jkhth- MOHTT» Kopo.l nonCKHI, II BeJlIIKÍH KHÍI3 JIHTOBCKÍH BenilKlC nencnpaBneHe HaM n Ba.M ynnHiin, n Hamnx rocypapbcrbBT. Hami> ropop kh6bt>, n HHbie Hanm ropopbi pyccnie HenpaB- 4010 pepmim» / 3a C06010; Tanme ueMegKoro nniiy, 11 npyc- cKiie ropopbi imbie HenpaBpoio pep'bmnT 3a coooio, a 11 hbihI; Mbic.niT ycTaBuene HeMeTgnoro mmy npyocKyio 3eM.n0 pa3opnTii ii norpv3HTii • 11 hbm na Toro Ha Hamero neppyra mnriiMaHTa / Koponn noncKoro 11 Beniinoro khh3H .IHTOBCKOrO ObITH 3a OpiIH'b, II pbnaTII HaM C T'liM HaniuM HeppyroM name pbuo cko.iko imm dorr. noMomeT bt. npaspy ÓG3 xiiTpocTii no een Hamen c bbmh rpaMOTÍb, H hbm Benn- KOMy rocvpapio Bacn.no domeio mhjioothk) papio ii rocvpapio Bcea/pyciii • n BennKOMy khh3io kbk ecMn c hum norniu Harne pbno pknaTH • Tan ii Hbiirk pkuaiOT • 4a 11 Bbnepep naM c hum name pbno pbuaTii cko.iko HaM dorr noMomeT 11 Haiiine othhhbi hbm 40CTaBaTH • A bbm MaKCHMimy ko- pojno 11 BameMy pb.capcKOMy BeninecTBy Tan/me hbihg iiouhth c Baume CTopoiibi c tL.m c HaniuM He4pyroM c JKIiniMaHTOM'b KOpO.ieM H0.1CKHM II C BenilKUM KHH3eM .niTOBCKiiM Hame pbno pbaaTii cko.iko bum oorb uo.MomeT, 4a 11 B'i»nepe4 Ban c hiimt. Hame pbno pbnaTH b b npaB4y de3 xiiTpocTii no cen / Hamen c bbmii rpaMort • 11 rbx ropo- 40B neMCTgKoro hhhv npyccKoii 3eM.n1 40CTaBaTH KOTopbie 3a codoio Henpa40K) pepmiiT • A Bnepe4 KOTopoii nac rion4CT ua iiamero He4pyra • n hbm Mem coooio cocnarac n phnara naM c 'rl.M'b / HaimiM b ne4pyroM name 4b.n0 3a 041m • II011- 4eM Mbi Benimm rocy4apb Bacnnen domeio mh.iocthk) pap ii rooy4apb Bbcea pycin • 11 Bemmin khh3 11a iiamero ne- 4pyra na Kopo.nr noncKoro 11 Be.niKoro khh3h .niTOBCKoro ii.iH KH>i3en H BoeB04 Hamux Ha ero 3eM.n0 / nomneM, 11 HaM H BaMT. nocnaTH bLctb, 11 bíim cbmomy Ha Hero hth H.ni KHH3eii n BoeB04 Baumx 0 BamnMii cnnaMn Ha ero 3eM.n0 noc.iaTii, h ptnara Ban to 4b.n0 c naMii 3a 04Hht> • A non- 4eTeBbi6paT nann. MaKCHMHH-b/KoponpiiMCKin, nyropcKÍii 11 Bame pb.capcKoe Be.nrrecTBO Ha Toro na Hamero He4pyra, unii KHH3en n BoeB04 Bamnx nomneTe • a k naM Tor4bi B'bcxb iipinuneTe, 11 naM ran me no Hamen npaB4b 11 no cen liamen rpaMorb c BaMii Ham obim / 3a opnm. Ha Toro na iiamero ne4pyra ca.Mii mi Ha nero ii4eM • nnn Kinnen n BoeB04 namnxT. c HamuMH cnnamii Ha ero 3eM.n0 nomneM • a H'b’iTO 3a 4aneKiiMii nyra neycribeM k bbm k opaTy Ha- meMy B'bcTH nocnaTn, a non4eM na Hamero / He4pyra nnn KHH3en, n BoeB.04 HamnxT. c cnnaMii nomneM Ha ero 3eMmo, a bbm dypeT ópaTy HameMy npo to BhpoMO, n BaM dpaTy HameMy MaKCHMT.nHy iiopo.no, 11 BamoMy pbcapcKOMy BeniriecTTBy TaKme 6t.th c HaMii na Hero 3a 04HHT. / caMii mi Ha nero noiiperb, n.ni Kiurieu 11 BoeB04 Nach Gottes Willen und nach unserer Liebe. Wir, der große Herrscher Vasilij, von Gottes Gnaden Zar x) und Herrscher von ganz Rußland, Großfürst von Vladimir, Moskau, Novgorod, Pskov, Tver, Bamnx c cnnaMn Ha ero 3eMnio nomneTe; A nonpere bbi Ha Hero 6paT Hanrb, nnn KHH3eii 11 Boeoop Bamnx Ha ero 3eMnio nomneTe • a xoth k HaM n Bkom 3a 4aneKiiMn nyTn ot Bac He / dypeT, a HaM 6y4eT npo to BbpoMO • 11 Mbi Taitme caMH nn Ha Hero non4eM • nnn Kiui3en 11 BoeB04 Hamnx c cnnaMn na ero 3eM.uo nomneM, a irbuTo rocno4imb oorb Hac noMnnyeTT., n pacm. naM rocno4niib oorr. cboio noMon na4 Hamm 1104py/comt. Hap Koponem noncKiiMb, n Ha4 Be.UI KUMT. KHH3eM nilTOBCKIIMT., II HaiUHX'b r0p040B no40CTaHeM rfexb KOTopbie oh immb Hamu ropo4bi :ta coóoK) 4epmuT nenpaB4oio • 11 iibm 11 Bnepe4 na Toro na Hamero He4pyra, nnn hhoh xto / rocy4apb 6y4eT Ha noncKOH 3eMnb, 11 BeniiKoM KunmcTBb. .iutobckom, h na bchkoio iiamero He4pyra obitu naM c BaMii aa 0411HT., A KOTopbiMii 4bnbi hbihI. c nammrb He4pyroMT, to 4bno ue no Hamen Mbicnn rbcraHeTcn, 11 HaM ii Bnepe4 na nero / nnn iihoh xto rocy4apb 6y4eTb na noncnoii 3eMnb • 11 na BennKOM khujkctbL .uitobckomt. • n Ha Bckx Hamnx neppyroB öbitii naM c Bann 3a 041111'b • 11 40 CBoero miiBOTa a nocnoM namiiM 11 toctcm no narniiM ;ícm.uim iivt miicti. dc3 BOHKie 3apb/nKii • a BamiiM iioc.iom n rocTeM'b nepes Hamu 3eM.ui iiyrr mhctt. des boikíc sapl.iiKu • A Ha rtx na Bcbx ua npem4epeneHHbix pbnex KOTopbie Brb ceil rpaMorb imcaiibi • Mbi BenuKin rocy4apb Bacnnen domeio mhuoctiiio pap /11 rocypapb BT,cea pyciii, 11 BennKiiiKini3 BnapuMepcnin • n mockobckíii ii HOBropopcKin, 11 ncKOBCKin • 11 T<i>epcKin • n loropcKin • n nepbMCKiii 11 BaTpuin 11 donrapcKin 11 hhbix, ii rocypapi. 11 BenuKin khh3 HOBarojiopa hiisobokoh 3CMnn, n nepHii/roBCKin • n pn3aHCKÍu • 11 BonoTpuin • 11 pmeBcnin • ii ohncKiii • n pocTOBCKm • n npocnaBCKiii • n oeno3epcKÍii • ii ypopcKin ii odpopcKui ii KOHpbiHCKni • ii iiHbix BaM Ha­meMy dpaTy MaKCHMHHy Kopomo piiMCKOMy-n yropcKOMoy / 11 BamoMy pbcapcKOMy BenunecTBy 11 pauMarpnoMy 11 nap- dapcKOMv ii hhbix, apxnpyKv aycTpnncKOMy • pyiia oepron- CKOMv, ii depTaHCKOMy • 11 nyxpimcKOMy • 11 dapdaHOKOMy • n CTiipcKOMy n KopaTaHCKOMy • ii KpancKO/ mv ii mmdyp- CKOMy • n uypeHoypcKOMy n renpepcKOMV n khhsio nninan- PpTIHCKOMV II OnTjUIIiypCKOiMy • II TbiponCKOMy • II <5>eTpb- CKOMy n KndyppKOMy 11 apToiiCKOMy n deproncKOMv KonT.py- n KOHpe nonapnuo • n emiraBCKOMy • n onan/ppiiHCKOMy • 11 3enanpK0My 11 HaMypcKOMy • n 3yTBencK0My • Mapnean pecapcTBy jniMCKOMy • n dypraBCKOMy, n napnpaB e.i3e- CKOMy • n rocypapio n>pii3eiiCK0My • n y cnoBimcKOMy MapKii • ii nopponoccKOMY • 11 cannHCKOMy • n MexencKOMy/ ii hhbix Ha donmoe yTBepmeHe KpecTT, ecMn penoBann, A k een Hamen yTBepmemioii rpaMOTb • n neonx namy upiiBhcunii ecMa; a paiia rpaMOTa bt. namen rocypapbCTB'b b b HarneM rpapb MOCKBb, nbTa • ceMb Tbicnip / pBaTpar BToparo• Jugorien, Perm, Vjatka, Bolgarien und anderen (Ländern), Herrscher und Großfürst von Nov­gorod im Unterland, Cernigov, Rjazan’, Voloko­lamsk, Rzev, Belsk, Rostov, Jaroslavl’, Belozero, b Wichtiger als für die Ausgestaltung der tatsächlichen außenpolitischen Beziehungen sollte der Vertrag für die Titelfrage werden. Die Bezeichnung „Zar—Kaiser“ war bis dahin nur dem livländischen Orden gegenüber einige Male von Vasilif's Vorgänger Ivan III. angewandt worden. Im Verkehr mit dem Kaiser und mit Polen-Litauen, vor allem aber mit den tatarischen Chanaten, ja selbst im internen Moskauer Sprachgebrauch war noch für Jahrzehnte keine Rede von einer allgemeinen Ver­wendung des Titels „Zar“ für den Moskauer Großfürsten. So suchen wir etwa in einem, formal mit dem unseren nahezu völlig übereinstimmenden Vertragsentwurf für ein Bündnis zwischen Vasilij und dem türkischen Sultan Selim I. aus dem Jahre 1515 (Sbornik imperatorskago russkago istoriceskago obscestva, Sammelband der kaiserlich russ. hist. Gesellschaft, Bd. 95, Peters­burg 1S95, S. 118f.) vergeblich nach der Bezeichnung „Zar“, die nach jahrhundertealter Tradition nur dem Chan der Goldenen Horde, bziv. später den Herren der tatarischen Nachfolgestaaten auf der Krim, um Kazan' und um Astrachan' zukam. Soweit Beziehungen zum Römischen Kaiser bestanden und damit die Notwendigkeit offizieller Anrede gegeben war, fand auch hier gelegentlich die Bezeichnung „Zar“ Verwendung, häufiger jedoch ,,Cesar'“, bzw. „Cesarskoe velicestvo“ (Kaiser, bzw. kaiserliche Majestät). Erst im Jahre 1547 hat Ivan IV. den Zarentitel offiziell angenommen und sich bei der Begründung und Verteidigung dieses Anspruches ebenso wie nach ihm auch Peter der Große gerade auf den Vertrag des Jahres 1514 mit Maximilian berufen. Ohne Zweifel muß man in der Tatsache, daß unser Vertrag einen folgenreichen Präzedenzfall in der Titelfrage darstellt, einen Erfolg geschickter moskauischer Diplomatie dem wohlmeinenden, aber offensichtlich recht unbeholfenen kaiserlichen Gesandten Schnitzenpaumer gegenüber sehen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom