Állam. segélyezett evangélikus kerületi főgymnasium, Rozsnyó, 1894
27 Pont, vonal síkidomok és testek projectioi egy és két kópsíkon. Épület- tervrajzok magyarázása és a legnevezetesebb stilfajok megismertetése. Tk. Mendlik-Schmidt. Tanár: Löw Gyula. 9. Testgyakorlás, h. 2 óra. A harmadik osztály tananyaga kellő szabatossággal s pontossággal keresztülvive és kibővítve. Egyszerű tagszabadgyakorlatok ellenoldalúlag is gyakorolva. Rendgyakorlatokhoz sortest képzése oszlop és lépcsőzetes felállításban, kanyarodások karfüzéssel és a nélkül. Szergyakorlatoknál a már kissé erősebb izmokat megkívántaié gyakorlatokat ügyelve, hogy a hajlító és feszitő izmok egyöntetűen működjenek; gyűrűhinta osztály tornázás szerint. Tanár: Yáry László. Heti órák száma: 28. Ötödik osztály. Osztályfőnök: Kubacska András. 1. Vallástan, h. 2 óra. Az új testamentom! könyvek ismertetése. Tk. Bibliai bevezetés, kiadja a sárospataki irodalmi kör. Tanár: Krausz Lajos. 2. Magyar nyelv, h. 8 óra. Szerkesztéstan. Az irásmü tárgya, anyaga, szerkesztése és fajai; az előadás módjai: leírás, elbeszélés, elmélkedés, levél. Megfelelő prózai olvasmányok az olvasókönyvből. A költői olvasmányokkal kapcsolatban a ballada tárgyáról, szerkesztéséről és előadásáról. Havonként egy írásbeli dolgozat. Tk. Góbi: Szerkesztéstan. Greguss-Beőthy. Magyar balladák. Tanár: Polónyi Károly. 3. Német nyelv, h. 3 óra. Grammatikai, mondattani és verstani ismétlések mellett a következő olvasmányok: Antigonéból az első rész : Die verbotene Leichenbestattung Wihelm Humboldt an Schiller. Schiller an Wilhelm Humboldt. Alexander Humboldt an seinen Bruder Wilhelm. Schiller an Körner. Der Cid. Havonként egy Írásbeli dolgozat. Olvk. Harrach Józseftől. Tanár: Sallai Mihály. 4. Latin nyelv, h. 6 óra. Az alak-, mondattan és prosodia ismétlése mellett: A) Livius XXI. könyve tárgyi, tartalmi magyarázatokkal. B) Az antho- logiából 5 darab és pedig Catullustól az I, Y és IX. Horatiustól az I és YI. számú, tárgyi és tartalmi magyarázatokkal, az előforduló metrumok ismertetésével. C) Havonként kétszer fordítások magyarból latinra. Az olvasott latin szövegnek szabadon való elmondatása. Tk. Bartal-Mal- mosi mondattana. Fordítási gyakorlatok magyarból latinra Kolmár- Svábytól. Titi Livii ab urbe condita libri XXI és XXII. Bartal-Malmo- sitól. Anthologia Latina Dávid-Pozdertől. Tanár: Sallai Mihály. 5. Görög nyelv, h. 5 óra. Schenkl-Vajdafy: Görög olvasókönyvéből az 1—74-ig terjedő darabok fordításával és az egyes szavak elemezésével kapcsolatban a névragozás, a melléknevek fokozása, névmások