Szalai Attila: A múltból jelen, a jelenből jövő. Széljegyzetek a magyar nemzeti demokrata ellenzék lengyel kapcsolataihoz a XX. század utolsó harmadában - RETÖRKI könyvek 23. (Lakitelek, 2017)

Csoóri Sándor „senkijei, barátai”

Csoóri Sándor „senkijei, barátai” egymást Galíciában, s csupán egyetlen golyónak kellett volna máshova re­pülnie, és mi nem születünk meg ezerkilencszázharmincban, és nem oldoz- hatjuk föl közös szerencsétlenségünket soha. Ezek az »elhallgatások« talán még jobban összekötnek bennünket, mint egyetértésünk fonalai.” Tadeusz Nowak, akinek ugyan nem Csoóri volt magyarországi költő-alte- regója, hanem inkább Nagy László, akivel jóval korábban került baráti és egymást fordító alkotói kapcsolatba, hamarosan Csoórival is személyes ba­rátságot kötött. A lengyel író és neje, prózájának egyik fordítója, Szenyán Erzsébet családjával szoros barátságot ápolt, nyaranta rendszeresen vendé­geskedtek szerény zamárdi nyara­lójukban. Nowak gyakran járt tehát Magyarországra, ahol elsősorban re­gényei jelentek meg.172 173 Mint Sutarski megállapítja, Nagy László és Csoóri esetében a lelki-szellemi kapcsolat elsődleges alapja tulajdonképpen mindkettőjük paraszti származása volt; hozzátehetjük: Szenyán Erzsé­bettel talán ugyancsak ezért értették egymást félszavakból is. Az eltűnő félben levő falusi hagyomány a ta- Tadeusz iMowak lálkozásaikon és beszélgetéseikben újra lüktetni kezdett, de nem csak az, mivel elsősorban az irodalom, a termé­szet képe, az irodalmi esztétikum percepciója volt náluk közös. A Sutarski szerkesztésében 1992-ben kiadott Hét lengyel éneke című költészeti anto­lógiában Nowaktól felidézi, hogy hasonló barátság fűzi Csoóri Sándorhoz, mint Nagy Lászlóhoz. Csoórit, mint Nowak mondja, „szülőfalujában, ahol a II. világháború alatt súlyos harcok dúltak, megfertőzött a halál; őt magát is, képzeletvilágát is. Költészete tele van a halál képeivel, tág költői lélegzetével jellemzi, amely már teljesen felszabadult a költészetet még a XIX. században is gúzsba kötő mindenféle kötöttség alól. Ezért is fordítottam szívesen a ver­seit. Es ugyanolyan szívesen borozgattam vele.”'13 172 Ha király leszel, ha bakó leszel, 1970; Ördögfiak (Európa Könyvkiadó, 1975; Próféta, 1979. 173 Ibidem: Konrad Sutarski: Csoóri Sándor és lengyel kapcsolatai, Hitel, 2017/1 139

Next

/
Oldalképek
Tartalom