Elek István - Lezsák Sándor - Márton Gyöngyvér (szerk.): Írók az Írószövetség történetéről (1982-83) jegyzőkönyv - RETÖRKI könyvek 18. (Lakitelek, 2016)
1. nap
i. nap 1982. december 7. ELEK ISTVÁN: Ott egyedül Háy szólt hozzá, és ő is két mondatot mondott. KARINTHY FERENC: Sőtér hozzászólt, nagyon szépen! ERDŐS LÁSZLÓ: Hol mondtad el a versedet, a Nyírségi napló című versedet? KUCZKA PÉTER: Nagyon sok helyen elmondtam, de nem a Vasas Székházban! ERDŐS LÁSZLÓ: Hát akkor nem a Vasas Székházban mondtad, hanem máshol, öregem, ahol egy titkár, aki korábban megtámadott anélkül, hogy tudta volna, hogy mit írtál, azt mondta: „Ja!, Kuczka elvtárs, ha ilyen verseket írt volna!...” Erre kell emlékezni! No, a dolog lényege az, hogy amikor a legnagyobb szükség lett volna arra, hogy sikerüljön Rákosi pozícióját megingatni, akkor az írószövetségben lejátszódó dolgok Rákosit megerősítették a pozíciójában, [beszűrődő beszélgetés foszlányai.] KARINTHY FERENC: Téged ez nem érdekel, Csoóri?... ERDŐS LÁSZLÓ: Annyira megerősítették, hogy amikor végre 1956-ban hajlandó lett volna, végre kijött a Központi Bizottság két titkára elmondani, hogy áll a helyzet az országban. Egy kommunista aktíván, az írószövetségben. Andics Erzsébet volt az egyik, és amikor feltettük neki a kérdést, hogy miért vannak még mindig erőszakos kollektivizálások78, amikről mi pontosan tudtunk, közölte velünk, hogy ilyenek nem voltak! Azt, hogy az írók, akik az írószövetségben tartózkodtak 1956 nyarán, 1956-ban, és az események alatt, legkevésbé azok gondoltak rá, legkevésbé ők gondolhatták, hogy ellenforradalmi cselekmények vannak az országban. Tökéletes tény, egyszerűen az volt az igazság, hogy az írószövetség akkori vezetősége az írószövetségen belül teljes szólásszabadságot és demokratizmust biztosított. x Szocialista alapon kollektíva létrehozása, ill. valamely területen folytatott társadalmasítás; általában a parasztgazdaságok szövetkezetekben való egyesítése.-fEXE uc %rp , /D.2 f . I f+Ycbj. CíCjM-cív a. b o - Vt), a-fi.) A. o i ^ rtsp l b jv* |x>E ) JÚxIjlPih. c„ ió+Áii. , ÚjIaSHr*tO-U \riyL-fi rAtiJLbA Atstc'itX cv CfvbtíM, úxJL WvdJínú. -cliXc tpí- ^ , wu 61