Múzsák - Múzeumi Magazin 1975 (Budapest, 1975)

1975 / 3. szám

a Felvidék a Kárpát-medencei botanika fő területe. Művelői neves orvosok: a tüdő-úszó­próbát először ismertető, va­lamint a maszlagos nadragu­lya köszvénygyógyító és a tor­ma köszvényellenes hatását leíró Ragger Károly pozsonyi orvos, Torkos Jusztusz János, az első magyar gyógyszerész­könyv neves szerzője, Lőcsén Spillenberger Dávid, Késmár­kon Fischer Dániel, Eperjesen Raymann János Ádám — a himlőoltás úttörője — a Gen­tiana crutiata sebgyógyító ha­tását írta le. Loew Károly Fri­gyes soproni orvos műve mintegy ezer hazai növényt foglal magába. Nem volt botanikus a XVII. század legnagyobb erdélyi or­vosa, Pápai Páriz Ferenc, de a nyolc kiadást megért Pax Corporis — a legelső magyar nyelvű orvosi könyv — a bo­tanikai gyógyászat valóságos tárháza. ,,Ha a'phlegma sza­kadozni kezd: Terpentina spi- ritust négy, öt tseppet vegyen- bé Isop vízben reggel; mert ez a Terpentina spiritus, ha valami benn a'Melyben meg­szakadt, és veszni tért-is, szé­pen megtisztitya, ’s gyógyítja." A terpentinolaj ma is haszná­latos köptető. Pápai Páriz fia, P. P. András (1703-1763) szor­galmas botanikus volt, gyűj­teményét a nagyenyedi kollé­giumnak ajándékozta. A XVIII, században ismét Deb­recen lett a magyar botanika központja. Csapó József fő­orvos — az első magyar nyelvű gyermekgyógyászati könyv szerzője — 1775-ben kiadta az Uj Füves És Virágos Kert című, 417 növényt alfabetikus beosz­tással tárgyaló művét. Linné rendszerét — noha kortársként ismerte meg — vette át. A nagy debreceni elődhöz, Mé- liuszhoz hasonlóan ismerteti a gyógynövények belső és külső hasznát, hogy „a'Füvek nélkül szükölködők, az kivántató fü­vet, mind ez könyvetskében, mind a mezőben, könnyű uton-módon megtalálhassák, és magok hasznára fordíthas­sák”. Veszelszki Antal gazda­tiszt orvosbotanikai műve, az 1798-ban megjelent és a nö­vények nevét hat nyelven is­mertető fűszeres könyv. A botanika egyetemes törté­netének új korszakát jelenti a nagy svéd rendszerező, Linné fellépése, a magyaréban pe­dig a nagyszombati orvoskar indulása. Winterl tanár, a bo­tanika első oktatója már Linné rendszerét követi. Az orvoskar Budára (1777), majd Pestre történt áthelyezése (1784) után kezdett a fővárosi botanikus­kert fellendülni, kivált midőn a „magyar Linné”: Kitaibel Pál került az élére. A Winterl- szerkesztette botanikuskert-in- dex 1788-ban jelent meg, ez lett a főforrása a legszebb magyar növénytani műnek, Waldstein-Kitaibel: Plantae rariores Hungáriáé című bo­tanikai és bibliofil remeklésé­nek. Kitaibel nevét őrzi né­hány növény, de a kémia és a földrengéstan is úttörőjének vallja. A XVIII—XIX. századfordulón a pesti botanikai tanszék mel­lett Debrecen volt a magyar füvészet másik központja. Föl­di János hajdúsági főorvos tervbe vette a teljes Linné- életmű lefordítását, de korai halála a terv megvalósítását megakadályozta. Lévén költő és Kazinczy híve, elsősorban a botanikai nyelvújítással tö­rődött. Diószegi Sámuel deb­receni prédikátor és a Lúdas fives ksnúv. FIVEKNEK ES FÁK NAC NEVÖAKÖL. TERMEZETÖK.R8L ES HASxNO# kral irattatot n fzorŐxtttőt Migar nycluőn *r fő Donoroknak ct tcmjtfxet tudó or# vofoknak Diofcoridcfnck c* Matthiolufnak bői« irafokbuL * beythe andras áltál. Ectltfufik: ISTENTŐL VAGYON MINDEN orvoffiigh, mely uKitafyoktu! vrfión »úndcUot: jx ou vo* Doftornak »X 6 tudomxoy* fői m»g»«»lly»ar őírift! n *x NxgyfigoíTjkralí trkintmyőV riót ntegh tu töltet ik. Axftlírgo ISTEN földből.trrirotótte >x otuof&got, mrllyrt »i értelmes Embót meg nem vtal. Tíztőllycd az Orvofi az fztkftghwt. I S 9 T­Matyit szerző Fazekas Mihály főhadnagy megírták a magyar füvészkönyvet, „Linné Alkot­mánya szerént". Második kö­tete az Orvosi Füvész Könyv (a'Magyar Füvész Könyv Prak­tika része) már kizárólag Dió­szegi munkája. Diószegi sze­rint a nemzetnek csak ötve­ned része veszi igénybe az orvost, a többi a természetre, a kuruzslókra és a füvesköny­vekre bízza magát. Ez utóbbi — például Diószegié — termé­szetesen a legjobb, mert is­métlődő refrénje a „forduljon orvoshoz”. P O S Ö N I K E R.T. KIBEN MINDEN KERTI Munkák,Rcndctéfek;ViVágokkal, Ve­mnényekkeI, FaJdsai,Gyümölcsökké! és Kerti Csömoíekkd való ba«nf»!t>daíok t z&Asnk Ne­mek, bafeaok »bó-ciínaltíok bőv<cgdkn Magyar nyelven ie-aatUEtanak, kivák-ktppen azot, az kik ESZTERGAMI ÉRSEK URUNK Ó NAGA POSONI KER.TUBEN T AEAL1 ATNAK. Az Mcflfc* Magyar Mernének fo&mra,.*. feúíií.m midtfi-fitl» P. LÎPPAY JA N OS-által Kinek ebé könyve ovomtamiott báíba, a; Scsácmm bötukket-I; :iiii tuiti» «»te f., u.iil í i -*tr umj.rri» fcÁ Jlftl Amk> . »*, Népszerű magyar nyelvű fü- vészkönyvre szükség volt, mert 1770—1849 között az orvoskar tárgykörébe tartozó botanika kiváló tanárai, Winterl, Kitai­bel, Schuster, Haberle, Sadler növénytani műveiket nem nép­szerűsítésre és főképpen nem magyar nyelven írták. Ezért látta szükségesnek Barra Ist­ván Pest megyei főorvos nö­vénytanát megírni, amelyben nem Linné, hanem a francia De Candolle rendszerét kö­veti, és más vegytani alkat­részekről is szól. Diószegi mű­vét akarta korszerűsítve kiegé­szíteni a polihisztor Brossai Sámuel, de a fontos vállalko­zás nem valósult meg. A szabadságharc után, 1850- ben a botanika a bölcsészet kebelébe került, a tudományos gyógyfüvészetet a gyógyszer- tan vette át, a népszerűsítő gyógyfüvészet pedig területen kívül az amatőr botanikusok kezébe került. A bajorországi lelkész, Kneipp atya nyomán különösen a papok gyógyfü- vészkedtek szívesen. Zelenyák János plébános könyveivel pél­dául az országos hírig, sőt a képviselőségig vitte, viszont a botanikázó orvosok (Feichtin- ger Sándor, Szontágh Miklós) elsősorban flórakutatást vé­geztek, minden receptajánló szándék nélkül. Farkas Zsig- mond egri egyházmegyei plé­bános a könyvében (A hosz- szú élet, jó egészség s a be­tegségek gyógyulásának tit­kai . . .) a mai gyakorló orvo­si kiskönyvhöz hasonlóan abc- sorrendben tárgyalja a beteg­ségek gyógyfűkezelésének ja­vaslatait, nemegyszer kitű­nően. Az általa ajánlott tök­mag például ma is használa­tos féregűző. Amatőr gyógyfüvészek ma is léteznek, jóhiszemű dilettán­sok és sanda kuruzslók egy­aránt. Olykor hajnövesztő szert „fedeznek fel”, valójá­ban nem több eredménnyel, mint Arany János A bajusz című versében. Szűcs gaz­da .. . „hogy bajuszát meg­növelje / Meglévén ... a pusz­ta helye. — / Kente, fente ő azt írral, / Kígyóhájjal, medve­zsírral, / Ebkaporral, kutyatéj- jel; / Meg is nőtt az minden éjjel / - Tudniillik: álmá­ban; / S ha fölébredt, mennyi kéjjel / Tapogatta .. . hiá- banl”. A rák ellenszerét is „megtalálták” egypárszor a füvészfiak, s valószínűleg újabbakra is számíthatunk. A füveskönyvtől a receptig az út hosszú, kamillavirággal és beléndekkel szegélyezett, ka­nyargós és kátyúkkal tagolt, de a haladás rajta egyirányú. Jelzőtábláin bonyolult kémiai képletek, farmakológiai kísér­letek és kipróbált eredmények, „kresz-szabályait” ma már a modern gyógytan írja elő. SZÁLLÁSI ÁRPÁD 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom