Márton Erzsébet (szerk.): Múzeumi Hírlevél, 2006 (27. évfolyam, 1-12. szám)

2006-06-01 / 6. szám

m^úzEUMi Hírlevél Fraknó- Forchtenstein (Ausztria) Fraknó - Forchtenstein (Ausztria) vány vezérigazgatója ár. Stefan Ottrubay, és tudományos vezetője mag. Stefan Körner fogadta. A szívélyes köszöntők közben üde színfoltként - az Aura Musicale (Budapest-Bécs) együttes adott koncertet Esterházy Pál és Johann Heinrich Schmelzer műveiből. Kedves gesztus volt a magyar virágénekek sora zárásként. Egész nyáron megtekinthető a vár és a fegyvertár, a kincs­tár és az említett Ösgaléria. Gyermekprogramokban is bővel­kednek, zenei workshoppal és az,Egyet, gyöngyök, kakadu’ névre hallgató programmal. Mi is a lényegük? Barokk festőműhely, a gyerekek korabeli kosztümökbe öltözve maguk lehetnek a modellek, valamint a ,Harnomia Cae­­lestisből' kiindulva - nem amit mi olvastunk Esterházy Péter tol­lából, hanem amelyet Esterházy Pál komponált 1700 körül - egy zenész segítségével történelmi hangszereket szólaltathatnak meg a gyerekek, amelyet egy zárókoncert követ a tanultak alapján. 2006 júliusában Burg Forchtenstein Fantastisch címmel gyerekfesztivált terveznek, minden szombaton és vasárnap. Információ és bejelentkezés gyerekeknek: www.kinder­­burg-forchtenstein.at Felnőtteknek: Burg Forchtenstein 7212 Forchtenstein Melinda-Esterházy-Platz 1 T +43 (0) 2626/81212 burg-forchtenstein@esterhazy.at www.burg-forchtenstein.at Martem E. Halbturn (Ausztria) Az 'újak' kincsei - öt új Európai Uniós tagország kultúrája és történelme Nagyszabású kiállítás szakmai bemutatójára került sor 2006. április 26-án Halbturnban. A gyönyörű barokk kastély a burgenlandi borvidék kö­zepén, a Fertő-tó mellett fekszik, minden évben sok turista látogatja. A kastély tulajdonosai, a báró Waldbott-Bassenheim család és a Kulturverein Halbturn olyan programot nyújtanak egész nyáron, amely nemcsak a jó helyi borok, hanem a kultúra szerelmeseit is idevonzza. A most kezdődő idegenforgalmi szezonban az újonnan csatlakozó EU tagországok közül azokat mutatják be történel­mi és kulturális kincseiken keresztül, amelyek egykor az Oszt­rák-Magyar Monarchia részeként egy kultúrkörhöz tartoztak és tartoznak ma is. így került a legnagyobb terembe közös kiállító­térbe Lengyelország és Magyarország, a kisebb termekbe pedig Csehország, Szlovákia és Szlovénia. A kiállított tárgyak listáját úgy határozták meg a rendezők, hogy a látogatók számára nyilvánvalóak legyenek a tárgyak kö­zötti azonosságok, hasonlóságok, de a nemzetenként jelentkező különbségek is. Hiszen bármennyire is összekapcsol bennünket a közös történelmi múlt, a nemzeti sajátosságainkat mindig megőriztük, és a jövőben sem szándékozunk feladni. Ezek azok a „Kincsek”, amelyek meghatározzák egy nemzet identitását, amelyekre joggal lehetünk büszkék. A Magyarországot jelentő kiállítási rész központi darabja a Magyar Nemzeti Múzeumból kölcsönzött István király koroná­jának és a koronázási palástnak a másolata; a Közlekedési Mú­zeumból származó dunai hajómodell és jellegzetes magyar szekér modellje; valamint a Déri Múzeumból közel 150 db tárgy. Ezek a tárgyak a Déri Múzeum néprajzi gyűjteményének féltett darabjai: hajdúsági, hortobágyi, békési, bakonyi, mező­kövesdi viseletek, kalotaszegi menyecske és legény gyönyörű öltözete, decsi menyasszony, széki menyasszony és vőlegény, valamint hosszúhetényi menyecske hagyományos ruhája. Ezek mellett népművészeti tárgyak, régi népi hangszerek, üvegfestmények, kerámiák, fafaragások kerültek a vitrinekbe, és 195

Next

/
Oldalképek
Tartalom