Márton Erzsébet (szerk.): Múzeumi Hírlevél, 2005 (26. évfolyam, 1-12. szám)

2005-03-01 / 3. szám

(s^JTúzeumi Jíi'iiivíim Középen: Oroszlánt ábrázoló textiltöredék. Vászon és sárga, fekete gyapjú. Kairó, Kopt Múzeum. Ltsz.: 6615 zióiban. Céltudatosan hozzájárulva a művészeti termelés minőségi hierarchiájának kidolgozásához, megpróbálunk olyan műveket kiállítani Budapesten, amelyek bemutatják a vezető mestereket alkalmazó elit műhelyeket ugyanúgy, mint a kevésbé módosak számára dolgozó kis helyi műhelyek és mesterek munkáját. Bemutatni azt a hosszú utat, amely az alexandriai elit műhelyektől a kis helyi műhelyek­hez, az elit reprezentációjától a szegényebbek sajátos reprezentációjáig vezet. > M. E. Mi az, hogy kopt? Minek tekinthető, mint foga­lom: etnikumnak, társadalmi keretnek? > T. L. Ma a kopt szó alatt a kopt egyházat értjük. Aki ma kopt keresztény, az száz százalékos bizonyossággal az egykori fáraonikus lakosság leszármazottja. Egyip­tomban még nagyon sokan vannak, akik az egykori fáraonikus lakosságnak a leszármazottai, azonban ma már elvesznek a mohamedánok között, mert őseik áttértek mohamedán hitre valamikor a Kr. u. 5. század második fele és napjaink között. De az egykori lakosság genetikailag ott van. Koptnak nevezzük a késő antik - kora bizánci évszázadok művészetét is, de ezt szívesebben nevezem ponto­sabban: késő antik - korai bizánci művészetnek. Az arab hódítás utáni korszakot inkább nevezném koptnak, amikor a kopt kereszténység szabta meg a művészetnek nemcsak a tema­tikáját, hanem a stílusát is, ez a művészet az iszlám művészet mellett - noha attól nem teljesen függetlenül - létezett. Ha a kezdetektől, a Kr. utáni 3. századtól haladok előre, akkor nem látok sehol sem elválasztó vonalat. Ezt abban a korszakban sem látom, amikor az egyházszakadás megtörtént, és az egyiptomi keresztények kopt menofizitákra és bizánci ortodoxokra tagolódtak. A két felekezetnek nem volt elkülöníthető, saját művészeti termése. Nem látok kü­lönbséget a szerint sem, hogy egy adott kőfaragvány, textil, vagy festett edény egy bizánci hivatalnok vagy egy kopt földbirtokos számára készült. Az emlékanyag egészében felismerhető különbségek művészettörté­neti fogalmakban fejezhetők ki, nem pedig etnikai vagy felekezeti értelemben. A történeti keret pedig Egyiptom története az adott pillanatban. > M. E. A katalógusírás művészet, mint Szilágyi János György mondta egyszer, az ember akkor ír katalógust, ha eljut arra a fokra, amikor már van mit összegeznie. Kér­désem, készült-e katalógus a kiállításhoz? > T. L. Kettő is. A katalógusírás valóban a legnehe­zebb műfajok közé tartozik. A Kr. u. 3. század közepé­ről, de még korábbról származó tárgyakat ugyanúgy meg kell tudni érteni, mint a legkésőbbi tárgyakat. A körülmények úgy hozták, hogy mindkét kataló­gust én írtam. Van egy angol változat, ami mintegy kézikönyv jelleggel, tudományos apparátussal a nem magyar közönség számára készült. Van egy magyar vezető is, amiben a tudományos apparátus cseké­lyebb, itt egy nagyon részletes bibliográfia található, s ez más szerkezettel készült, nagyobb hangsúly van a magyarázó esszéken, amelyek bevezetik a kisebb tárgycsoportokat, s kisebb hangsúly esik az egyes tár­gyak részletes elemzésére, amely az angol változatban nagyobb szerepet kapott. Már mindkettő nyomdában van. Készül magyarul és angolul egy rövidebb füzet, alapvető információkkal, meglehetősen részletes magyarázó szövegekkel. A két katalógus mellett megjelenik a kiállításra egy könyvem is Hollandi­ában, mely a kopt művészet többé-kevésbé átfogó elemzését nyújtja. > M. E. Az MTA Régészeti Intézete ku­tatójaként, akadémikusként rendeztél kiállítást. Természetes folyamata e a kutatásnak, hogy az ember egyszer el­jut a kiállításrendezésig? Úgy érzed, hogy tudományos munkásságodhoz tartozik, vagy egyszerűen a nagy­­közönségnek tett engedmény ? > T. L. A harmónia teljes, hiszen én sok dolgot kutatóként nem tudtam volna megtenni akkor, ha nem kerülök a kiállítás miatt bizonyos helyzetekbe. A világ három legjelentősebb kopt gyűj­teményéből kettőt részletesen át kellett újra néznem. Ez csak egy kiállítás kedvéért lehetséges, utoljára több mint harminc évvel ezelőtt engedtek be a kai­rói Kopt Múzeumba és az alexandriai Görög-Római Múzeum raktáraiba, most ismét nagy felfedezéssel járt. A kiállításrendezés rendkívül nagy mértékben elősegíti a tárgyak megértését, hiszen meg kell tud­nom magyarázni őket a látogatóknak is. Azért ülök le valamit írni is, mert valamit nem értek, kérdéseim vannak. A legjobb mód arra, hogy az ember választ találjon a kérdéseire az, hogy írogat. Én szeretem, ha a feladat terel valamilyen irányba, nem feltétlenül én szeretném terelni a feladatot. Jerger Krisztinát a kiállítás megrendezésére azért kértük fel, mert min­den kiállítása, amit láttam, lenyűgöző volt, s magam is dolgoztam már vele. A kiállítás múzeumi kurátora Nagy Árpád Miklós, az Antik Osztály vezetője, a ki­állítás előkészítéséhez és kivitelezéséhez szükséges remek stábot ő fogja össze. Remélem, hogy a mú~ 78

Next

/
Oldalképek
Tartalom