Márton Erzsébet (szerk.): Múzeumi Hírlevél, 2003 (24. évfolyam, 1-12. szám)

2003-06-01 / 6. szám

©Múzeumi Hírlevél m zott - de azért alaptevékenység a kallómalom volt. Egy zsilippel az Arno vizét duzzasztották fel, és azt vezették át a huszonöt malomkeréken. A napóleoni háborúk idején francia katonák robbantották fel a falat és törték be a kaput. A kis malom-vár már nem működik, néhány régi, idős bérlő benne lakik még, a gyönyörű Arno parton kecskék legelésznek, ott jártunkkor mindent elborított az ibolya és betöltött illatával a virágzó rozmaring, minden berendezés a helyén van még, viszont az enyészeté. Toszkána tartományi önkormányzata elhatá­rozta, hogy az Arno partján végig természetvédelmi területet és parkot alakítanak ki séta- és bicikliúttal, ebbe a tervbe tartoztik a Remole-i malom felújítása és megmentése is. Az Industrial Heritage Routes következő tosz­­kán állomása Firenze, a Pitti palota viselet és kosz­tümgyűjteménye, mely megérdemelten világhírű. www.pittimmagine.com e-mail: pittimmagine@ui.prato.it Ugyancsak firenzei állomás a Restau­rátor Központ, valamint néhány kisebb textilgyűjtemény, textiles cég és alapítvány: a Museo del Bargello, Museo Stibbert, Mu­seo degli Argenti, Antico Setificio (Via Bartolini 49.), Fondazione Lisio (Via Fortini 143.), valamint Lucca (Mu­seo Nazionale di Palazzo Mansi) és Casentino. Prato Textilmúzeuma, amely a toszkánai textilút köz­pontja (TCP), jelenleg az ön­­kormányzat épületében, a Pi­azza del Comune-n található. A tér közepén a város jó­tevője Francesco di Marco Datini szobra áll (1335? - 1410), aki az első gyapjúfeldolgozó és festő manufaktúrákat létrehozta Pra­­toban. Félkész gyapjúterméke­ket indított útnak Itália többi városába, a közép-európai piacokra és az egész mediter­­ráneumba, de importált gyap­jút Spanyolországból és Fran­ciaországból, majd készáru­ként szállította vissza. Termé­szetesen Francesco mester maga is textilekkel és ruhaké­szítéssel foglalkozott, de leg­nagyobb újítása a kereskedelemhez és a bankügyle­tekhez kapcsolódik. Ő vezette be készpénzes fizetés helyett a papírra írt átutalások rendszerét a különböző országok és pénznemek között oly ügyesen, hogy máig lelkesen tanulmányozzák bonyolult és okos pénzügyi rendszerét a középkori gazda­ságtörténet szaktudósai. Mellesleg e váltókon gazdagodott meg Prato népe, ezért kezében egy köteg papírt tart, amely a város felvirágoztatásá­nak szimbóluma. A Textilmúzeum több mint ötezer darabból álló gyűjteménye viszont hamaro­san átköltözik a régi Campolni textilgyárból átalakított új mú­zeumba, ahol a Városi Könyvtár­ral osztoznak majd a XVIII. századi, nagyon szépen felújí­tott épületen. A felújítást rész­ben az önkormányzat és magán­­személyek finanszírozták. Az új raktárak, a restau­rátor műhelyek és a kiállítás 2003 szeptemberére készül el, s itt rendezik meg a 2003. évi ETN konferenciát. A háromnyelvű interne­tes szolgáltatás mellett 2003 júniusában, a program zárása­ként az alapvető információk nyomtatott formában is megjelennek, valamennyi 193

Next

/
Oldalképek
Tartalom