Protestáns Tanügyi Szemle, 1944

1944 / 7. szám - Dr. Harsányi István: Kétféle latinóra ugyanabból az anyagból

156 Harsányi István: Kétféle latinára ugyanabból az anyagból. A harmadik évtől vagy legkésőbb annak második felétől (ha az alapot két és fél évre nyújtjuk ki) a megállapított szókincs szín­vonalára leegyszerűsített, átdolgozott elbeszéléseket és szemelvénye­ket kell tanítanunk. Így a két utolsó, vagy másfél év a beszédkész­ség fejlesztését mozdítaná elő csaknem zavartalan módon/Most való­ban követelhetünk tartalomelmondást, most valóban taníthatunk nyelvet, nemcsak szavakat és puszta fordítást. És vájjon mit csináljunk a mostani tankönyvek színvonalát oly pompásan emelő klasszikus szépségű költeményekkel? Ha van egyszerűbb nyelven megírt irodalmi színvonalú költemény, nyugod­tan felhasználhatjuk, egyébként semmi értelmét sem látom a Shelley, Keats, Byron, Goethe és Schiller sth. még egyetemisták számára is nehéz és felhőkben járó, közhasználatban egyáltalán elő nem forduló szó és kifejezés ballasztot tartalmazó költeményeknek. Nehogy az a vád érjen, hogy a költészethez nem értek, annak szépségét nem tudom felfogni, elmondhatom, hogy Coleridge ,,Christabel“ című befejezet­lenül maradt költeményét egyetemi éveim alatt nemcsak megoldás szempontjából fejeztem be prózában, hanem prózai áthidalásokkal versben is. Azóta is több magyar költeményt fordítottam angolra, tehát nem lehet mondani, hogy a költészetnek ellensége vagyok. A jelen problémánál azonban csak egy cél lebeg szemem előtt : nyelvtanításunk eredményesebbé tétele! Idegen-nyelvtanításunk hibáit, annak — szerintem és sok kar­társam szerint is — helyesebb kivitelét a legrövidebben igyekeztem előadni. Sokkal többet lehetne és kellene erről írni. Magát a célt : a idegen-nyelvtanítás teljes eredményességét talán sohasem fogjuk sem mi, sem más országok pedagógusai teljes mértékben elérni. Részben a már említett gátló okok miatt, főképpen pedig azért, mert emberek vagyunk és emberpalántákkal van dolgunk. De egy bizonyos : az arany középút mindig helyesebb és tartósabb eredményeket adott bármilyen más módszernél. Rámutattam a két szélsőségre : a Basic English (bár csak nagyon kivonatosan) és a mai tankönyvek általános hibáira. A helyes út csak a középen, e kettő között lehetséges nemcsak az angol és német, hanem a középiskoláinkban tanított egyéb nyelvnél is Sárospatak. Dévai Jenő. Kétféle latinéra ugyanabból az anyagból. Nemcsak a nagyközönség, hanem tanári karok köreiben is sokszor beszélnek arról, hogy a latin nyelv tanít ása idejétmúlt, korszerűtlen csö- kevény, s vagy teljesen el kell hagynunk a latin tanítását, vagy pedig egészen új módszerekkel, megváltozott nevelői ideáljainknak megfe­lelő módon kell a latin ismereteket átadnunk növendékeinknek. E rövid fejtegetés írója latin s> akos tanár, s maga is őszintén kívánja a latin tanítás sürgős, gyökeres reformját. Nem riad vissza

Next

/
Oldalképek
Tartalom